Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 359

Le monsieur et le jeune homme

Béart Guy

Letra

El caballero y el joven

Le monsieur et le jeune homme

Un caballero amaba a un jovenUn monsieur aimait un jeune homme
Sobre todo, no nos alarmemosSurtout, ne nous affolons pas
Miremos a nuestro alrededor comoRegardons autour de nous comme
Cada amor sigue su propio pasoChaque amour va son propre pas
El pastor debe seguir a sus cabrasLe berger soit suivre ses chèvres
El cazador a la cierva en apurosLe chasseur la biche aux abois
Y el devoto posa sus labiosEt le dévot pose ses lèvres
Sobre simples trozos de maderaSur de simples morceaux de bois

Un caballero amaba a un jovenUn monsieur aimait un jeune homme
Eso no es nada fuera de lo comúnCela n'a rien que de banal
Los asiduos de los hipódromosLes habitués des hippodromes
Hacen locuras por un caballoFont des folies pour un cheval
¿Dije que vivían juntos?Ai-je dit qu'ils vivaient ensemble
Juntos en una misma casa?Ensemble une même maison?
Era más cómodo, me pareceC'était plus commode, il me semble
Si es cierto, tenían razónSi c'est vrai, ils avaient raison

Un caballero amaba a un jovenUn monsieur aimait un jeune homme
Despreciando toda precauciónMéprisant toute précaution
Iban a los velódromosIls allaient dans les vélodromes
El ciclismo era su pasiónLe vélo'c'était leur passion
Estos espectáculos suelenCes spectacles font d'habitude
Causar menos víctimas que el alcoholMoins de victimes que l'alcool
¿Cuántos llevan la depravaciónCombien poussent la turpitude
Hasta atormentar los music-halls?Jusqu'à hanter les music-hall?

Un caballero amaba a un jovenUn monsieur aimait un jeune homme
Le pagaba todos sus cuadernosIl lui payait tous ses cahiers
El caballero era ahorradorLe monsieur était économe
El joven era estudianteLe jeune était écolier
También le pagaba sus librosIl lui payait aussi ses livres
A veces le daba algo de dineroLui donnait parfois quelque argent
Se necesita un poco para vivirIl en faut bien un peu pour vivre
Dejemos vivir a los jóvenesLaissons vivre les jeunes gens

Un caballero amaba a un jovenUn monsieur aimait un jeune homme
Caminaban de la manoIls marchaient la main dans la main
Se fueron hasta RomaIls s'en allèrent jusqu'à Rome
Por los atajos y caminosPar les détours et les chemins
Y allí, casi a los ojos de San PedroEt là, presqu'aux yeux de Saint Pierre
Al visitar el ColiseoEn visitant le Colisée
Vamos, no lo hagamos más un misterioAllons, n'en faisons plus mystère
Se intercambiaron un besoIls échangèrent un baiser

¿Dónde creen que estamos?Où croyez-vous que nous en sommes?
¿Hasta dónde nos llevan nuestros pasos?Jusqu'où nous conduisent nos pas?
Un caballero amaba a un jovenUn monsieur aimait un jeune homme
Es tan dulce ser papáIl est si doux d'être papa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Béart Guy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección