Traducción generada automáticamente

Campanilla y el tesoro perdido
Beatriz Luengo
Clochette et le trésor perdu
Campanilla y el tesoro perdido
Tu peux penser que tout ira bien,Puede que pienses que todo va a ir bien,
que tes rêves, tu les réaliseras seule,que tus sueños tú sola harás realidad,
c'est facile de croire que tu peux y arriver,es fácil pensar que sola podrás
mais c'est dur de ressentir la solitude.pero es duro sentir soledad.
Tu changeras et tu découvrirasTú cambiarás y descubrirás
que tu n'es pas seule, si tu sais chercherque sola no estas, si sabes buscar
un esprit semblable, un phare dans la mer,un espíritu afín, un faro en el mar,
qui, en brillant, t'aidera à sortir,que al brillar te ayude a salir,
qui te tendra la mainque te tienda su mano
et t'aidera à accomplir ton destin,y te ayude a cumplir tu destino,
c'est ça l'amitié, c'est ça l'amitié.se llama amistad, se llama amistad.
C'est celui qui saura si tu vas bien ou mal,Es quien sabrá si estás bien o estás mal,
si tu ris ou ressens de la douleur,si ríes o sientes dolor,
ton âme sœur en qui tu peux avoir confiance,tu alma gemela en quien confiar,
qui veille sur ton cœur.que vele por tu corazón.
Tu changeras et tu découvrirasTú cambiarás y descubrirás
que tu n'es pas seule, si tu sais chercherque sola no estas, si sabes buscar
un esprit semblable, un phare dans la mer,un espíritu afín, un faro en el mar,
qui, en brillant, t'aidera à sortir,que al brillar te ayude a salir,
qui te tendra la mainque te tienda su mano
et t'aidera à accomplir ton destin,y te ayude a cumplir tu destino,
c'est ça l'amitié, c'est ça l'amitié.se llama amistad, se llama amistad.
Et quand tu te sentiras mal et que tu n'en pourras plus,Y cuando te sientas mal y ya no puedas más,
tu voudras sombrer, mais tu ne peux pas abandonner,tú querrás naufragar, pero no te puedes rendir,
tu sais que tu dois continuer, ne perds pas la foi.tú sabes que debes seguir, no pierdas la fe.
Car tu n'es pas seule, si tu sais chercherQue sola no estas, si sabes buscar
un esprit semblable, un phare dans la mer,un espíritu afín, un faro en el mar,
qui, en brillant, t'aidera à sortir,que al brillar te ayude a salir,
qui te tendra la mainque te tienda su mano
et t'aidera à accomplir ton destin,y te ayude a cumplir tu destino,
et t'éclairera, sur ton chemin,y te ilumine, en tu camino,
c'est ça l'amitié, c'est ça l'amitié.se llama amistad, se llama amistad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz Luengo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: