Traducción generada automáticamente

When I Was Your Man (Adaptación Español)
Beatriz Luengo
Quand J'étais Ton Homme (Adaptation Espagnole)
When I Was Your Man (Adaptación Español)
Tout est à sa place mais rien ne semble pareilTodo está en su sitio pero nada parece igual
Cette chanson qui était à deux semble aujourd'hui parler que de toiEsta canción que fue de dos parece que hoy solo habla de ti
Les yeux tristes du miroir me demandent pourquoi tu n'es pas làLos ojos tristes del espejo me preguntan porque no estas
Mon cœur est parti avec toi, il m'a oubliéMi corazón se fue contigo, se olvidó de mí
Et mon âme résonne uh, uh uhY mi alma suena uh, uh uh
Tu n'es plus là et il faut l'accepterTú ya no estas y hay que aceptar
Que tes fleurs ne s'épanouiront plus au réveilQue ya no existirán tus flores al despertar
Tes baisers me donnant des raisons de continuerTus besos dándome razones para continuar
Je sais que tu m'as appris qu'il vaut mieux danser face à l'adversitéSé que tú me enseñaste que ante lo malo es mejor bailar
Je continuerai cette danse même si tes pieds ne me guident plusYo seguiré este baile aunque tus pies no me guíen más
Je ferme bien les yeux, je m'assure que tu es iciCierro bien los ojos me aseguro que estas aquí
Si profondément en moi, glissant subtilementTan adentro ante mis huesos deslizándote muy sutil
Tu apparais, je pleure et chaque larme parle de toiTe apareces lloro y cada lágrima habla de ti
Pendant que je me dis qu'une autre occupe ma placeMientras me digo que otra ocupa mi lugar
Et mon âme résonne uh, uh, uhY mi alma suena uh, uh, uh
Tu n'es plus là et il faut l'accepterTú ya no estas y hay que aceptar
Que tes fleurs ne s'épanouiront plus au réveilQue ya no existirán tus flores al despertar
Tes baisers me donnant des raisons de continuerTus besos dándome razones para continuar
Je sais que tu m'as appris qu'il vaut mieux danser face à l'adversitéSé que tú me enseñaste que ante lo malo es mejor bailar
Je continuerai cette danse même si tes pieds ne me guident plusYo seguiré este baile aunque tus pies no me guíen más
Je souhaiterai qu'elle fasse de ton mieux pour toiDeseare que ella de por ti lo mejor
Ils ne m'ont jamais aimé et je n'ai pas su aimerNunca me amararon y no supe amar
Et encore une fois, j'ai mal fait les choses, aujourd'hui je paie seule cette erreurY otra vez más hice las cosas mal, hoy sola pago este error
J'espère que tu lui apporteras des fleurs, j'essaierai d'accepterEspero que les lleves flores, yo tratare de aceptar
Tes baisers seront ses raisons de continuerTus besos seran sus razones para continuar
Que tes bras lui apprennent qu'il vaut toujours mieux danser face à l'adversitéQue tus brazos le enseñen que ante lo malo es siempre mejor bailar
Je continuerai à penser à toi, que tu viendras un jourYo seguiré pensando en ti que un día vendrás
Seule en silence, j'attendrai, que tu viendras un jourSola en silencio esperare, que un día vendrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz Luengo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: