Traducción generada automáticamente

Objeto de Adorno
Bebeto
Objet de Décoration
Objeto de Adorno
Tu me vois comme un vieux objetVocê me tem como um objeto velho
Et ma flamme est éteinteE a minha brasa está apagada
Si tu souffles, je deviens un feu de joieSe soprar eu viro uma fogueira
Et je finis par t'envelopper dans mes flammesE acabo te envolvendo neste fogo meu
Je veux voir, tu vas éteindre mon feuEu quero ver, meu fogo você apagar
Je veux voirEu quero ver
Quelle raison tu vas me donnerRazão você vai me dar
Je veux voir, tu vas éteindre mon feuEu quero ver, meu fogo você apagar
Je veux voirEu quero ver
Quelle raison tu vas me donnerRazão você vai me dar
Celui qui regarde le visage ne voit pas le cœurQuem vê cara não vê coração
Tout le monde parle avec convictionTodos falam com convicção
Que l'amour n'est pas un vieux chiffonQue amor não é um trapo velho
Qu'on jette après avoir nettoyé le solQue se joga fora depois que limpa o chão
Je veux voir, tu vas éteindre mon feuEu quero ver, meu fogo você apagar
Je veux voirEu quero ver
Je veux voir, tu vas éteindre mon feuEu quero ver, meu fogo você apagar
Je veux voirEu quero ver
Quelle raison tu vas me donnerRazão você vai me dar
Objet de décoration, jamais, jamais ne vieillitObjeto de adorno nunca, nunca envelhece
Et le feu de l'amour, toujours, toujours il réchauffeE o fogo do amor, sempre sempre ele aquece
Si tu réfléchis bien, tu vas changer d'avisSe vc pensar direito, vc vai mudar de ideia
Tu voudras à nouveau mes caresses, IrinéiaVai querer o meus carinhos novamente Irinéia
Irinéia, Irinéia, Irinéia, IrinéiaIrinéia, Irinéia, Irinéia, Irinéia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bebeto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: