Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokoro komete
Becky
Mit ganzem Herzen
Kokoro komete
Es tut mir leid, dass ich gelogen habe
ごめんねうそをついて
gomen ne uso wo tsuite
Es war das erste Mal, deshalb war es ein bisschen
はじめてだったからちょっと
hajimete datta kara chotto
Schmerzhaft, traurig, aber ich habe mich entschieden
くるしかったよかなしかったよけどきめたの
kurushikatta yo kanashikatta yo kedo kimeta no
Danke für diese Worte
ありがとうあのことばに
arigatou ano kotoba ni
Du hast klein genickt
ちいさくうなずいてくれて
chiisaku unazuite kurete
Von der ersten Begegnung bis zum Ende warst du ein sanfter Mensch
であったときからおわりのときまでやさしいひと
deatta toki kara owari no toki made yasashii hito
Die kalte Luft funkelt mehr
つめたいくうきのほうがきらめくから
tsumetai kuuki no hou ga kirameku kara
In der Mitternacht bin ich zum Himmel aufgestiegen, TAWAA
まよなかみあげにいったTAWAA
mayonaka miage ni itta TAWAA
In sanftem Licht umarmen sich die beiden
しずかなひかりのなかでよりそうふたりは
shizuka na hikari no naka de yorisou futari wa
Wir haben die Wärme des Winters erfahren
ふゆのあたたかさをしった
fuyu no atataka sa wo shitta
Ich möchte dich sehen, mein Herz überfließt
あいたいこころがあふれてる
aitai kokoro ga afureteru
Die Zuneigung lässt mich nicht los
いとしさかたときもはなれない
itoshisa katatoki mo hanarenai
Wann werden wir endlich zusammen sein?
いつになったらなれるのかな
itsu ni nattara nareru no kana
In dieser so schmerzlichen Nacht
こんなにせつないよるに
konna ni setsunai yoru ni
Die Tür, die ich selbst geschlossen habe,
じぶんでしめたDOAを
jibun de shimeta DOA wo
Blicke ich zurück und denke nach
ふりかえりみつめておもう
furikaeri mitsumete omou
Wenn nur ein weiteres Wunder geschehen könnte, würde ich lächeln
もういちどだけきせきがおこればわらえるのになあ
mouichido dake kiseki ga okoreba waraeru no ni naa
In der lebhaften Stadt gehen die Liebenden umher
にぎやかなまちいきかうこいびとたち
nigiyaka na machi ikikau koibito-tachi
Sanft fällt der Schnee, SHA-WAA
ふんわりふりそそぐゆきのSHAWAA
funwari furisosogu yuki no SHAWAA
Ich habe das Bild von uns beiden in der Vergangenheit überlagert
むかしのふたりのすがたかさねたわたしは
mukashi no futari no sugata kasaneta watashi wa
Ich fühlte die Einsamkeit des Winters
ふゆのさびしさかんじた
fuyu no sabishisa kanjita
Ich möchte dich sehen, die Gedanken hallen wider
あいたいおもいがひびいてる
aitai omoi ga hibiiteru
Wie ein Echo, das sich wiederholt
こだまのようにくりかえし
kodama no you ni kurikaeshi
Wann wird der Tag kommen, an dem die Tränen des Herzens
いつになったらこころのなみだ
itsu ni nattara kokoro no namida
Trocken werden?
かわいてしまうひがくるの
kawaite shimau hi ga kuru no?
Ich möchte dich sehen, mein Herz überfließt
あいたいこころがあふれてる
aitai kokoro ga afureteru
Die Zuneigung lässt mich nicht los
いとしさかたときもはなれない
itoshisa katatoki mo hanarenai
Wann werden wir endlich zusammen sein?
いつになったらなれるのかな
itsu ni nattara nareru no kana
So schmerzhaft
こんなにせつない
konna ni setsunai
Unter dem vergänglichen Sternenhimmel
はかないほしぞらのしたでも
hakanai hoshizora no shita demo
Verblasst dieser Tag nicht
あの日はいろあせないでいる
ano hi wa iroasenaide iru
Für die strahlenden Träume, die kommen werden
これからかがやくゆめのために
korekara kagayaku yume no tame ni
Ich bete immerzu
わたしはずっといのってる
watashi wa zutto inotteru
Mit ganzem Herzen sende ich dir diese Zeilen.
こころこめてあなたにてふるよ
kokoro komete anata ni te furu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Becky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: