Traducción generada automáticamente

Odessa (City On The Black Sea)
Bee Gees
Odessa (Ville Sur La Mer Noire)
Odessa (City On The Black Sea)
Quatorze février, mille huit cent quatre-vingt-dix-neufFourteenth of February, eighteen ninety-nine
Le navire britannique Veronica a disparu sans un signeThe British ship Veronica was lost without a sign
Baa baa mouton noirBaa baa black sheep
T'as plus de laineYou haven't any wool
Capitaine RichardsonCaptain Richardson
A laissé une femme seule à HullLeft himself a lonely wife in Hull
ChérubinCherub
J'ai perdu un navire en mer BaltiqueI lost a ship in the Baltic sea
Je suis sur un iceberg, libre comme l'airI'm on an iceberg running free
AssisSitting
Façonnant cet iceberg en forme de navireFiling this berg to the shape of a ship
Voguant vers tes lèvresSailing my way back to your lips
Un navire de passage a dit queOne passing ship gave word that
Tu as quitté ton ancien appartYou have moved out of your old flat
Tu aimes le Vicaire plus que les mots ne peuvent le direYou love the Vicar more then words can say
Dis-lui de prierTell him to pray
Que je ne fonde pas et que je reverrai ton visageThat I won't melt away and I'll see your face again
Odessa, combien je suis fort ?Odessa, how strong am I?
Odessa, comme le temps passeOdessa, how time goes by
TrésorTreasure
Tu sais, les voisins qui habitent à côtéYou know the neighbours that live next door
Ils n'ont plus leur chienThey haven't got their dog anymore
GeléFreezing
Voguant dans l'Atlantique NordSailing around in the North Atlantic
Je n'arrive plus à quitter la merCan't seem to leave the sea anymore
Je ne comprends pasI just can't understand
Pourquoi tu es juste partie en FinlandeWhy you just moved to Finland
Tu aimes ce Vicaire plus que les mots ne peuvent le direYou love that Vicar more then words can say
Demande-lui de prierAsk him to pray
Que je ne fonde pas et que je reverrai ton visageThat I won't melt away and I'll see your face again
Odessa, combien je suis fort ?Odessa, how strong am I?
Odessa, comme le temps passeOdessa, how time goes by
Oooh, oooohOooh, ooooh
Quatorze février, mille huit cent quatre-vingt-dix-neufFourteenth of February, eighteen ninety-nine
Le navire britannique Veronica a disparu sans un signeThe British ship Veronica was lost without a sign




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bee Gees y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: