Traducción generada automáticamente

That Beautiful Sound
Beetle Juice
Die Mooie Klank
That Beautiful Sound
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Hoor je die klankDo you hear that sound
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Die mooie klankThat beautiful sound
[BETELGEUSE:][BETELGEUSE:]
Dat is het geluid van schone, witte shorts die bruin wordenThat is the sound, of clean, white, shorts turning brown
Marteling en pijnTorture and pain
[BETELGEUSE (MEISJE SCOUT, gesproken)][BETELGEUSE (GIRL SCOUT, spoken)]
Een brein breken (Dit is zo raar!)Breaking a brain (This is so weird!)
Een geluid dat zegt dat ik nooit meer goed zal slapenA sound that says I will never sleep well again
[LYDIA][LYDIA]
Het geluid van een schreeuw, is muziek voor mijThe sound of a scream, is music to me
Een geluid dat zegt vijftien jaar fulltime therapieA sound that says fifteen years full-time therapy
[BETELGEUSE][BETELGEUSE]
Trauma en angst, het zingt in mijn oorTrauma and fear, it sings in my ear
[BETELGEUSE & LYDIA][BETELGEUSE & LYDIA]
Is het niet de zoetste noise in de buurt, die mooie klankAin't it the sweetest noise around, that beautiful sound
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Ooh! Iemand is aan de deurOoh! Someone's at the door
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Wil je deze keer opendoen?You wanna answer it this time?
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Meer dan wat dan ook!More than anything!
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Verkoop het niet te veel, doe normaalDon't oversell it, act natural
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Kom op, geef jij mij advies?Come on, you're giving me advice?
[U.S. CENSUS BUREAU MAN, gesproken][U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]
Hallo, ik ben van het U.S. Census Bureau, tijd voor een paarHello, I'm with the U.S. Census Bureau, time for a few
Oh mijn God!Oh my God!
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
HoiHi
[U.S. CENSUS BUREAU MAN, gesproken][U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]
Hoeveel mensen wonen hier?How many people live here?
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Alleen ikJust me
[U.S. CENSUS BUREAU MAN, gesproken][U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]
Ohh, en jij?Ohh, and you?
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Ik woon hier niet, ik ben doodI don't live here, I'm dead
[BETELGEUSE (LYDIA)][BETELGEUSE (LYDIA)]
Paniek en stress (Paniek en stress)Panic and stress (Panic and stress)
Oh is het niet het beste (is het niet het beste)Oh ain't it the best (ain't it the best)
Het geluid van een hart (hart)The sound of heart (heart)
Ex-exploderend in een borstkas (exploderend in een borstkas)Ex-exploding inside a chest (exploding inside a chest)
[LYDIA][LYDIA]
Het vult je met trotsIt fills you with pride
[BETELGEUSE][BETELGEUSE]
We verpesten levensWe're ruining lives
[BETELGEUSE & LYDIA][BETELGEUSE & LYDIA]
Is het niet de zoetste noise in de stad, die mooie klankAin't it the sweetest noise in town, that beautiful sound
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Hé! Weet je wat dit nog beter zou maken?Hey! You know what would make all this even more awesome?
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Wat?What?
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Meer ik!More me!
[BETELGEUSE, gezongen][BETELGEUSE, sung]
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Jongens!Fellas!
[ALLE BETELGEUSES][ALL BETELGEUSES]
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
Alles wat we willen doen is dat geluid horenAll we wanna do is hear that sound
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Ooh, ooh, iemand is aan de deur; goed, laten we meer mensen laten schreeuwen!Ooh, ooh, somebody's at the door; alright, let's make some more people scream!
[BEZORGER, gesproken][DELIVERY MAN, spoken]
Pakket voor DeetzPackage for Deetz
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Je weet dat nachtlevering extra kostYou know overnight delivery cost extra
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Wat een oplichterijWhat a rip off
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Ohh! Oké, oké, ssshh!Ohh! Okay, okay, shh!
[PIZZA BEZORGER, gesproken][PIZZA DELIVERY MAN, spoken]
Pizza voor DeetzPizza for Deetz
[LYDIA, gesproken][LYDIA, spoken]
Hé, wat heb je besteld?Hey, what'd you order?
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Pepperoni, champignons en slangen!Pepperoni, mushrooms and snakes!
[PIZZA BEZORGER, gesproken][PIZZA DELIVERY MAN, spoken]
Slangen?Snakes?
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Ugh, heilige molen, veel mensen komen naar dit huis, lichten!Ugh, holy moly, a lot of people come to this house, lights!
[NABUR, gesproken][NEXT DOOR NEIGHBOR, spoken]
Hallo?! Nieuwe buren?! Ik heb een taart voor jullie?! Het is uit de winkel!Hello?! New neighbors?! I brought you a pie?! It's from the store!
Oh ik zie niets, ah!Oh I don't see anything, ah!
[BETELGEUSE, gesproken][BETELGEUSE, spoken]
Hoi daar, ahahaha! Hé Lydia, kijk hier eensHi there, ahahaha! Hey Lydia, check this out
Danspauze!Dance break!
Mevrouw, je vergeet iets!Lady, you're forgetting something!
[NABUR, gesproken][NEXT DOOR NEIGHBOR, spoken]
Mijn taart!My pie!
[BETELGEUSE (ANDERE BETELGEUSES)][BETELGEUSE (OTHER BETELGEUSES)]
Ja, ik hoor dat geluid (Ja, dat doen we)Yes I hear that sound (Yes, we do)
[LYDIA (ANDERE BETELGEUSES)][LYDIA (OTHER BETELGEUSES)]
Die mooie klank (Ja, dat doen we, het is mooi)That beautiful sound (Yes, we do, it's beautiful)
Een geluid dat betekentA sound that means
Geen neerbuigende volwassenen meerNo more condescending adults
Die rondhangenHanging around
[BETELGEUSE][BETELGEUSE]
Elke zuchtEvery groan
[BETELGEUSE & LYDIA][BETELGEUSE & LYDIA]
Elke kreet en elke zuchtEach wail and each moan
Tel op tot papa weggaatAdds up to Daddy's leavin'
[LYDIA (BETELGEUSES)][LYDIA (BETELGEUSES)]
Me met rust laten!Me the hell alone!
Hé kijk naar mij hé (We kijken naar jou meisje)Hey look at me hey (We're looking at you girl)
Ik ben eindelijk vrij (Je bent eindelijk vrij meisje)I'm finally free (You're finally free girl)
Ik was onzichtbaar (Ze was onzichtbaar)I was invisible (She was invisible)
[ALLE BETELGEUSES & LYDIA][ALL BETELGEUSES & LYDIA]
Maar nu zien ze het allemaalBut now they all see
[LYDIA][LYDIA]
Ze zitten niet meer in mijn nekThey're out of my grill
Vanwege datBecause of that
[ALLE BETELGEUSES & LYDIA][ALL BETELGEUSES & LYDIA]
Schril symfonieShrill symphony
Is het niet deAin't it the
Zoetste noise in de buurtSweetest noise around
Die mooie klank (Dat geluid)That beautiful sound (That sound)
Geluid (Dat geluid)Sound (That sound)
Geluid (Dat geluid)Sound (That sound)
GeluidSound
Die mooie klankThat beautiful sound
Die mooie klankThat beautiful sound
Die mooie klankThat beautiful sound
Die mooie klankThat beautiful sound



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beetle Juice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: