Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sanshin No Hana
Begin
De Bloem van de Sanshin
Sanshin No Hana
Ooit vergeten, de sanshin van mijn oom
いつしか忘れられたおじの形の三線
Itsushika wasurerareta oji no katachi no sanshin
Leunend op de eilandwijn voor de verjaardag in de kamer
床の間で誕生祝いの島酒にもたれて
Tokonoma de tanjōiwai no shimasake ni motarete
Stof dat danst, de losse snaren die trillen
埃を揺びでなでてゆるんだ糸まけば
Hokori wo yubidenadete yurunda ito makeba
De eilandliederen die zo saai waren, klonken weer
退屈でたまらなかった島唄が響いた
Taikutsu de tamaranakatta shimauta ga hibiita
Helder herleven de dagen die ik met jou doorbracht
鮮やかに蘇るあなたと過ごした日々は
Azayaka ni yomigaeru anata to sugoshita hibi wa
Zachte liefde doorboort mijn hart met vreugde
柔らかな愛しさでこの胸を突き破り
Yawarakana itoshisa de kono mune wo tsukiyaburi
De bloem van de sanshin bloeide
咲いたのは三線の花
Saita no wa sanshin no hana
Rechtdoor tegenover de tv
テレビの斜め向かいの
TEREBI no naname mukai no
Waar jij altijd zat
あなたがいた場所に
Anata ga ita basho ni
Als ik ga zitten, stijgt de maan
座ればアルミの窓から
Suwareba ARUMI no mado kara
Door het aluminiumraam
夜月が昇る
Yozuki ga noboru
Terwijl ik naar mijn familie kijk
家族を眺めながら
Kazoku wo nagamenagara
Hoe smaakt de drank die ik drink?
飲む酒はどんな味
Nomu sake wa donna aji
Voor ik in slaap val
眠りにつく前の
Nemuri ni tsuku mae no
Wiens lied zing ik dan?
歌は誰の歌
Uta wa dare no uta
Zowel vreugde als verdriet
喜びも悲しみも
Yorokobi mo kanashimi mo
Als ik het ooit kan zingen
いつの日か歌えるなら
Itsunohika utaeru nara
In de aarde van dit eiland
この島の土の中
Kono shima no tsuchi no naka
Huilend in de herfst, volhardend in de winter, bloeiend in de lente, de bloem van de sanshin
秋に泣き冬に耐え春に咲く三線の花
Aki ni naki fuyu ni tae haru ni saku sanshin no hana
Deze lucht en die zee
この空もあの海も
Kono sora mo ano umi mo
Niets blijft onveranderd
何もかもかたにはしない
Nanimokamo kata ni wa shinai
In dit eiland, warm
この島に暖かな
Kono shima ni atataka na
Wordt een wind die de regen roept
風となり雨を呼び
Kaze to nari ame wo yobi
De bloem van de sanshin bloeide
咲いたのは三線の花
Saita no wa sanshin no hana
Huilend in de herfst, volhardend in de winter, bloeiend in de lente, de bloem van de sanshin
秋に泣き冬に耐え春に咲く三線の花
Aki ni naki fuyu ni tae haru ni saku sanshin no hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Begin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: