Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 117.949

Samba-Enredo 2020 - Se Essa Rua Fosse Minha

G.R.E.S. Beija-Flor de Nilópolis (RJ)

Letra

Significado

Samba-Plot 2020 - Si esta calle fuera mía

Samba-Enredo 2020 - Se Essa Rua Fosse Minha

Por mucho que haya barrerasPor mais que existam barreiras
Vine a ganar en tu nidoEu vim pra vencer no teu ninho
Es bueno recordar, no estoy soloÉ bom lembrar, eu não estou sozinho

Es Laroyê Ina MojubaÊ Laroyê Ina Mojubá
Adakê Exu oh, oh, ohAdakê Exu ô, ô, ô
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!

Es Laroyê Ina MojubaÊ Laroyê Ina Mojubá
Adakê Exu oh, oh, ohAdakê Exu ô, ô, ô
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!

¡Precepto!Preceito!
Mi fe para seguir este caminoMinha fé pra seguir nessa estrada
¡Odara lo es! Reine la firma en la encrucijadaOdara ê! Reina firme na encruzilhada
Abre el camino de mi colibríAbram os caminhos do meu Beija-Flor
Por rutas ya rastreadas en el pasadoPor rotas já trilhadas no passado

El tiempo de tormenta que este mar tomóO tempo de tormenta que esse mar levou
Revela questo nuevo EldoradoRevela este novo Eldorado
En los senderos de la vida, pioneroNas trilhas da vida, desbravador
Destino sorteado, ganadorDestino traçado, vencedor
En los callejones de la soledadNos becos da solidão
Párese en el sueloMoleque de pé no chão

Y en estos vagabundeos, sigo tus pasosE nessas andanças, eu sigo teus passos
Hay tantas promesas de un peregrinoSão tantas promessas de um peregrino
Es creer en el milagro, los valores sagradosÉ crer no milagre, sagrados valores
En tantos altares, en tantos landersEm tantos altares, em tantos andores
La vela que se enciende, el dolor que se apagaA vela que acende, a dor que se apaga
La mano que acaricia se convierte en cadenaA mão que afaga se torna corrente

Nilopolitano en peregrinaciónNilopolitano em romaria
¡La fe me guía! ¡La fe me guía!A fé me guia! A fé me guia!
Nilopolitano en peregrinaciónNilopolitano em romaria
¡La fe me guía! ¡La fe me guía!A fé me guia! A fé me guia!

En mis sueñosEm meus devaneios
Entre lo real y la imaginaciónEntre o real e a imaginação
El anhelo persiste, insiste en caminar en el corazónSaudade persiste, insiste em passear no coração
Hizo un poema junto al marFeito um poema à beira-mar
Canto para verte pasarCanto pra te ver passar
Me veo en tu caminoMe vejo em teu caminho

En esa inmensidad azul de tu amorNessa imensidão azul do teu amor
Y a veces perdidoE às vezes, perdido
Me encuentro en tus alas, ColibríEu me encontro em tuas asas, Beija-Flor
Por mucho que haya barrerasPor mais que existam barreiras
Vine a ganar en tu nidoEu vim pra vencer no teu ninho
Es bueno recordarÉ bom lembrar
No estoy soloEu não estou sozinho

Es Laroyê Ina MojubaÊ Laroyê Ina Mojubá
Adakê Exu oh, oh, ohAdakê Exu ô, ô, ô
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!

Es Laroyê Ina MojubaÊ Laroyê Ina Mojubá
Adakê Exu oh, oh, ohAdakê Exu ô, ô, ô
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!

¡Precepto!Preceito!
Mi fe para seguir este caminoMinha fé pra seguir nessa estrada
¡Odara lo es! Reine la firma en la encrucijadaOdara ê! Reina firme na encruzilhada
Abre el camino de mi colibríAbram os caminhos do meu Beija-Flor
Por rutas ya rastreadas en el pasadoPor rotas já trilhadas no passado

El tiempo de tormenta que este mar tomóO tempo de tormenta que esse mar levou
Revela questo nuevo EldoradoRevela este novo Eldorado
En los senderos de la vida, pioneroNas trilhas da vida, desbravador
Destino sorteado, ganadorDestino traçado, vencedor
En los callejones de la soledadNos becos da solidão
Párese en el sueloMoleque de pé no chão

Y en estos vagabundeos, sigo tus pasosE nessas andanças, eu sigo teus passos
Hay tantas promesas de un peregrinoSão tantas promessas de um peregrino
Es creer en el milagro, los valores sagradosÉ crer no milagre, sagrados valores
En tantos altares, en tantos landersEm tantos altares, em tantos andores
La vela que se enciende, el dolor que se apagaA vela que acende, a dor que se apaga
La mano que acaricia se convierte en cadenaA mão que afaga se torna corrente

Nilopolitano en peregrinaciónNilopolitano em romaria
¡La fe me guía! ¡La fe me guía!A fé me guia! A fé me guia!
Nilopolitano en peregrinaciónNilopolitano em romaria
¡La fe me guía! ¡La fe me guía!A fé me guia! A fé me guia!

En mis sueñosEm meus devaneios
Entre lo real y la imaginaciónEntre o real e a imaginação
El anhelo persiste, insiste en caminar en el corazónSaudade persiste, insiste em passear no coração
Hizo un poema junto al marFeito um poema à beira-mar
Canto para verte pasarCanto pra te ver passar
Me veo en tu caminoMe vejo em teu caminho

En esa inmensidad azul de tu amorNessa imensidão azul do teu amor
Y a veces perdidoE às vezes, perdido
Me encuentro en tus alas, ColibríEu me encontro em tuas asas, Beija-Flor
Por mucho que haya barrerasPor mais que existam barreiras
Vine a ganar en tu nidoEu vim pra vencer no teu ninho
Es bueno recordarÉ bom lembrar
No estoy soloEu não estou sozinho

Es Laroyê Ina MojubaÊ Laroyê Ina Mojubá
Adakê Exu oh, oh, ohAdakê Exu ô, ô, ô
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!

Es Laroyê Ina MojubaÊ Laroyê Ina Mojubá
Adakê Exu oh, oh, ohAdakê Exu ô, ô, ô
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!
Mantenga a la gente que la gente es el dueño de la calleSegura o povo que o povo é o dono da rua
¡Es lindo que la calle sea Colibrí!Ô corre gira que a rua é do Beija-Flor!

Escrita por: Dario Jr / Diogo Rosa / Jean Costa / Julio Assis / Junior Fionda / Magal Clareou / Thiago Soares. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Beija-Flor de Nilópolis (RJ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección