Traducción generada automáticamente
O Inverno e o Poeta
Beira D'estrada
El Invierno y el Poeta
O Inverno e o Poeta
Regreso a mi galpónRetorno ao meu galpão
En un junio a las puertas del inviernoNum junho à boca do inverno
Y junto al fuego de tierraE junto ao fogo de chão
Cuando el invierno despiertaQuando a invernia desperta
Libera el alma del poetaLibera a alma do poeta
Del verso rudo más tiernoDo verso xucro mais terno
Por eso, en otra estaciónPor isso, noutra estação
No me inspiro tan bienEu não me inspiro tão bem
Porque es mansa la soledadPois é mansa a solidão
No hay minuano afueraNão tem minuano lá fora
Falta el quemar de una leñaFalta o queimar de uma tora
Y una añoranza de alguienE uma saudade de alguém
Rasgué la garganta del monteRasguei a goela da mata
Y emergí desde lo profundoE emergi lá do fundo
Loca sangría se desataLouca sangria desata
Escurre el verso rústicoEscorre o verso bagual
Para un canto más regionalPra um canto mais regional
Que se esparza por el mundoSe esparramar pelo mundo
Rasgué la garganta del monteRasguei a goela da mata
Y emergí desde lo profundoE emergi lá do fundo
La poesía es un sueño en vueloPoesia é sonho em voo
Para atraparlo estando despiertoPra se pegar acordado
En un mensaje que Dios envióNum chasque que Deus mandou
Junto al minuano susurranteJunto ao minuano em susurro
Hace recordar el futuroFaz recordar o futuro
Y planificar el pasadoE planejar o passado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beira D'estrada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: