Traducción generada automáticamente

Le cœur en mille morceaux
Daniel Bélanger
El corazón en mil pedazos
Le cœur en mille morceaux
Agotarme en la camaS'épuiser au lit
De amar y volver a amarD'aimer encore aimer
Y recomponermeEt se ressaisir
Tan pronto me levantoAussitôt levé
Agotarme de nuevo de amarS'épuiser encore d'aimer
Y amar hasta agotarmeEt aimer à s'épuiser
Dime, ¿a qué suenaDis-moi à quoi rime
A qué suenan los poetas?À quoi rime les poètes
¿Me son útilesMe sont-ils utiles
Como lo son tus ojos?Comme le sont tes yeux?
Cuando me ven infelizQuand ils me voient malheureux
Todo roto, todo deshechoTout défait, tout déconfit
¿Escuchas mi voz, entra en ti?Entends-tu ma voix, est-ce qu'elle entre en toi?
¿Te sana como tu voz en mí?Est-ce qu'elle te soigne comme ta voix en moi?
Cuando tengo el corazón en mil pedazos?Quand j'ai le cœur en mille morceaux?
Cuando tengo el corazón en mil pedazosQuand j'ai le cœur en mille morceaux
En mil pedazosEn mille morceaux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Bélanger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: