Traducción generada automáticamente

Utopía
Belinda
Utopie
Utopía
Mit der Nacht um die Hüfte, deine Erinnerung auf der HautCon la noche en la cintura, tu recuerdo a flor de piel
Verliere ich den Verstand, mit dem Mond bis zu den FüßenVoy perdiendo la cordura con la Luna hasta los pies
Ich versuche mich zu erinnern, doch alles ist verkehrtVoy tratando de acordarme, pero todo está al revés
Das Leben ist ein Augenblick, der nie zurückkommtLa vida es un instante que nunca vuelve otra vez
Dann wird dir klar, was du verlieren kannstEntonces te das cuenta de lo que puedes perder
Das Glück dreht sich wie ein untreuer LiebhaberLa suerte da la vuelta como un amante infiel
Morgen wird nicht sein, was gestern sein konnteMañana no será lo que pudo ser ayer
Es gibt keine wahren Träume, wenn man keinen Glauben hatYa no hay sueños de verdad si no se tiene fe
Und wer ist da, und wer ist daY quién hay, y quién hay
Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, dieSolo un rumor, solo una voz que
Zu mir von Liebe sprichtMe viene hablar de amor
Niemand sonst ist in meiner EckeNo hay nadie más en mi rincón
Nur Gott weiß, wer ich binSolo Dios sabe quién soy
Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, dieSolo un rumor, solo una voz que
Zu mir von Liebe sprichtMe viene hablar de amor
Niemand sonst ist in meiner EckeNo hay nadie más en mi rincón
Nur Gott weiß, wer ich binSolo Dios sabe quién soy
Deine Stille ist ein Spiegel in Dalís TräumenTu silencio es un reflejo en los sueños de Dalí
Und dein Name ist eine Erinnerung, die mich vergessen hatY tu nombre es un recuerdo que se olvidó de mí
Meine Seele steht zum Verkauf, wer kann sie mir abkaufen?Mi alma está en la venta, ¿quién me la podrá comprar?
Damit du mich heute nicht mehr belügst, ich will dich nicht mehr sehenPara que hoy no me mientas, ya no quiero verte más
Und wer ist da, und wer ist daY quién hay, y quién hay
Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, dieSolo un rumor, solo una voz que
Zu mir von Liebe sprichtMe viene hablar de amor
Niemand sonst ist in meiner EckeNo hay nadie más en mi rincón
Nur Gott weiß, wer ich binSolo Dios sabe quién soy
Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, dieSolo un rumor, solo una voz que
Zu mir von Liebe sprichtMe viene hablar de amor
Niemand sonst ist in meiner EckeNo hay nadie más en mi rincón
Nur Gott weiß, wer ich binSolo Dios sabe quién soy
In meinem Leben will ich eine UtopieEn mi vida, quiero una utopía
Doch es gibt Stille, eingehüllt in AgoniePero hay silencio envuelto en agonía
Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, dieSolo un rumor, solo una voz que
Zu mir von Liebe sprichtMe viene hablar de amor
Niemand sonst ist in meiner EckeNo hay nadie más en mi rincón
Nur Gott weiß, wer ich binSolo Dios sabe quién soy
Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, dieSolo un rumor, solo una voz que
Zu mir von Liebe sprichtMe viene hablar de amor
Niemand sonst ist in meiner EckeNo hay nadie más en mi rincón
Nur Gott weiß, wer ich binSolo Dios sabe quién soy
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-ohOh-oh, oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Belinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: