Traducción generada automáticamente

Black Flies
Ben Howard
Mouches noires
Black Flies
Mouches noires sur le rebord de la fenêtreBlack flies on the windowsill
Que nous sommesThat we are
Que nous sommesThat we are
Que nous sommes censés connaîtreThat we are to know
L'hiver a volé l'excitation de l'étéWinter stole summer's thrill
Et la rivière est fissurée et froideAnd the river's cracked and cold
Regarde, le ciel est un no man's landSee the sky is no man's land
Une plume assombrie pour resterA darkened plume to stay
L'espoir ici a besoin d'une main humbleHope here needs a humble hand
Pas un renard trouvé à ta placeNot a fox found in your place
Aucun homme n'est une île, ça je le saisNo man is an island, this I know
Mais ne peux-tu pas voir, oh ?But can't you see oh?
Peut-être que tu étais l'océanMaybe you were the ocean
Quand je n'étais qu'une pierreWhen I was just a stone
Mouches noires sur le rebord de la fenêtreBlack flies on the windowsill
Que nous sommesThat we are
Que nous sommesThat we are
Que nous sommes censés tenirThat we are to hold
Le réconfort est venu contre ma volontéComfort came against my will
Et chaque histoire doit vieillirAnd every story must grow old
Pourtant, je serai un voyageurStill I'll be a traveler
Les rênes d'un gitan à affronterA gypsy's reins to face
Mais la route est plus fatiguanteBut the road is wearier
Avec ce fou trouvé à ta placeWith that fool found in your place
Aucun homme n'est une île, ça je le saisNo man is an island, this I know
Mais ne peux-tu pas voir, oh ?But can't you see oh?
Peut-être que tu étais l'océanMaybe you were the ocean
Quand je n'étais qu'une pierreWhen I was just a stone
Aucun homme n'est une île, ça je le saisNo man is an island, this I know
Mais ne peux-tu pas voir, oh ?But can't you see oh?
Peut-être que tu étais l'océanMaybe you were the ocean
Quand je n'étais qu'une pierreWhen I was just a stone
Alors nous y voilàSo here we are
Et je ne veux pas demander pardonAnd I don't wanna beg your pardon
Et je ne veux pas te demander pourquoiAnd I don't wanna ask you why
Mais si je devais suivre mon propre cheminBut if I was to go my own way
Devrais-je te croiser ?Would I have to pass you by?
Et je ne veux pas demander pardonAnd I don't wanna beg your pardon
Et je ne veux pas te demander pourquoiAnd I don't wanna ask you why
Mais si je devais suivre mon propre cheminBut if I was to go my own way
Devrais-je te croiser ?Would I have to pass you by?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ben Howard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: