Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 556

Monsieur René

Bénabar

Letra

Don René

Monsieur René

Adiós al dulce retiro se dobla y rompe bajo el cuchillo"Bonne retraite" en sucre plie et casse sous le couteau
Don René se va, se hace una fiestaMonsieur René s'en va, on fait un pot
'Un discurso' exigen en coro las 5 personas de la asamblea"Un discours" réclament en choeur les 5 personnes de l'assemblée
Hablar no es lo suyo para Don RenéParler c'est pas son fort à M'sieur René
Don René ha pasado la edadMonsieur René a passé l'âge
Don René hay que pasar la páginaMonsieur René faut tourner la page
Todos bajan: tercer pisoTout le monde descend : troisième étage
Los colegas han recolectado, ofrecen un maletín de cueroLes collègues ont fait la quête, offrent une sacoche en cuir
El jefe quería hacer un gesto, son cajas de cigarrosLe patron voulait faire un geste, c'est une boîte de cigares
René no fuma desde hace diez años pero agradece de todos modosRené ne fume plus depuis dix ans mais remercie quand même
En un escritorio vasos de plástico y una quiche lorraineSur un burea0u des gobelets en plastique et une quiche lorraine
Don René tendrá todo el tiempo para hacer lo que no podía antesMonsieur René aura tout le temps de faire ce qu'il pouvait pas avant
Bricolaje, ordenar el garajeBricoler, ranger le garage
Mañanas perezosas hasta las nueve, cuidar a los nietosGrasses matinées jusqu'à des neuf heures, baby sitting des petits enfants
El chalet, la jardinería... Don René no le gusta la jardineríaLe pavillon, le jardinage... Monsieur René n'aime pas le jardinage
Se va de vacaciones largas sin Septiembre que las terminaParti pour des grandes vacances sans Septembre qui les finit
Siempre será domingo y nunca más habrá lunesCe sera toujours dimanche et y'aura plus jamais de lundi
Don René termina su carrera sin escapar del pelotónMonsieur René finit sa course sans s'échapper du peloton
A su edad ya no se hacen carreras, se hacen las comprasA son âge on ne fait plus de courses, on fait les commissions
'Adiós al dulce retiro' se dobla y rompe bajo el cuchillo" Bonne retraite " en sucre plie et casse sous le couteau
Don René se va, se hace una fiestaMonsieur René s'en va, on fait un pot
Se dobla bajo los abrazos, hace una mueca de sonrisaIl plie sous les accolades, grimace un sourire
Una vida de trabajo en un maletín de cuero.Une vie de boulot dans une sacoche en cuir.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bénabar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección