Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.073

Triste Compagne

Bénabar

Letra

Traurige Gefährtin

Triste Compagne

Es ist nicht das Übel des LebensCe n'est pas le mal de vivre
Nein, das ist reserviertNon ça c'est réservé
Für die umherirrenden ÄsthetenAux esthètes à la dérive
Die die Depression als altmodisch beurteilenQui jugent la déprime démodée
Ich habe nicht die GierJe n'ai pas la gourmandise
Die darin besteht, alles zu verachtenQui consiste à tout détester
Das Übel des Lebens ist nichts für michC'est pas pour moi le mal de vivre
Das ist viel zu raffiniertC'est beaucoup trop raffiné

Es wird morgen besserÇa ira mieux demain
Zumindest hoffe ich dasDu moins je l'espère
Denn das ist schonParce que c'est déjà
Was ich mir gestern gesagt habeCe que je me suis dit hier

Mit Tränen in den Augen im HerbstLa larme à l'œil en automne
Weil die Blätter tot sindParce qu'elles sont mortes les feuilles
Obwohl ich sie kaum kannteAlors que je les connaissais à peine
Sie waren nicht einmal aus meiner FamilieElles étaient même pas de ma famille
Es ist nicht aus VerzweiflungCe n'est pas par désespoir
Es müsste schonIl faudrait vaille que vaille
Von morgens bis abends leidenSouffrir du matin au soir
Das ist viel zu viel ArbeitC'est beaucoup trop de travail

Es wird morgen besserÇa ira mieux demain
Zumindest hoffe ich dasDu moins je l'espère
Denn das ist schonParce que c'est déjà
Was ich mir gestern gesagt habeCe que je me suis dit hier

Es ist auch kein MelancholieCe n'est pas non plus du spleen
Doch das ist immer noch in ModePourtant c'est toujours à la mode
Aber es ist eine schicke Depression, die MelancholieMais c'est de la déprime qui frime, le spleen
Das ist viel zu snobistischC'est beaucoup trop snob
Und es ist keine MelancholieEt c'est pas de la mélancolie
Das ist schade, das hätte mir gefallenC'est dommage ça m'aurait plu
Aber die Sänger haben schon alles genommenMais les chanteurs ont déjà tout pris
Da war nichts mehr übrigY en avait plus

Es ist nur eine traurige GefährtinCe n'est qu'une triste compagne
Eine Plage, die flüstertUne peste qui murmure
Vergiss nicht, dass alles sich entferntN'oublie pas que tout s'éloigne
Und nur die Tränen bleiben.Et ne restent que les pleurs

Escrita por: Bruno Nicolini / Jean-François Berger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bénabar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección