Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dakishimete
Beni
Umarm mich
Dakishimete
Im Bett liegend, allein, denke ich an dich
BEDのなかひとりであなたをおもいかべて
BED no naka hitori de anata o omoiukabete
Irgendwie schmerzt es, während ich den gewohnten Morgen begrüße
なぜかせつなくていつものあさをむかえてる
Nazeka setsunakute itsumono asa o mukaeteru
Selbst wenn wir uns heute sehen, vergeht die Zeit unaufhaltsam
きょうあえたとしてもじかんはまたずにすぎて
Kyou aeta to shite mo jikan wa matazu-ni sugite
Lass mich wieder allein zurück
またひとりにさせる
Mata hitori ni saseru
Es ist beängstigend, wie sehr ich dich brauche
こわいくらいひつようとしてる
Kowai kurai hitsuyou to shiteru
Mit Gefühlen, die ich nie zuvor hatte, wird es intensiv
かんじたことのないおもいであつくなる
Kanjita koto no nai omoi de atsuku naru
Ich will deine Liebe, das ist alles, was ich will
I want your loveそれだけでいい
I want your love sore dake de ii
Nimm mich mit an einen Ort, wo niemand sonst ist
だれもいないばしょへつれさって
Dare-mo inai basho e tsuresatte
So möchte ich nur mit dir allein alles hinterlassen
このままふたりきりでなにもかもすてて
Kono mama futarikiri de nani-mo kamo sutete
Ohne zurückzublicken, einfach jetzt loslaufen
ふりむかずにただはしっていきたいright now
Furimukazu-ni tada hashitte ikitai right now
Sag, dass alles gut ist, wenn du meine Finger umschlingst
12300;大丈夫だっていってゆびをからませたら
12300;Daijoubu da」 tte itte yubi o karamasetara
Dann können wir überall hingehen, umarm mich
どこへでもいけるだきしめて
Doko e demo ikeru dakishimete
Vernünftig darüber nachdenken, es ist verrückt, ich weiß das
れいせいにかんがえてcrazyなはなしだって
Reisei ni kangaete crazy na hanashi datte
Das ist mir bewusst
そんなのわかってる
Sonna no wakatteru
Ich habe auch Träume
わたしにだってゆめもある
Watashi ni datte yume mo aru
Ich wollte sie aufgeben, aber
ひきかえそうとしたけど
Hikikaesou to shita kedo
Jetzt ist es klar, die Zukunft mit dir hat Priorität
いまとなればもうあなたとのみらいをさいゆうせん
Ima to nareba mou anata to no mirai o saiyuusen
In diesem begrenzten Leben
かぎられたじんせいのなかで
Kagirareta jinsei no naka de
Wie weit können wir leben, ohne zu kämpfen?
わたしたちはどこまでくいなくいきてる
Watashitachi wa doko made kui naku ikiteru?
Ich brauche deine Liebe, nur du bist wichtig
I need your loveあなたがいればいい
I need your love anata ga ireba ii
Nimm mich mit in unsere Welt
ふたりのせかいへつれさって
Futari no sekai e tsuresatte
So möchte ich nur mit dir allein alles hinterlassen
このままふたりきりでなにもかもすてて
Kono mama futarikiri de nani-mo kamo sutete
Ohne zurückzublicken, einfach jetzt loslaufen
ふりむかずにただはしっていきたいright now
Furimukazu-ni tada hashitte ikitai right now
Sag, dass alles gut ist, wenn du meine Finger umschlingst
12300;大丈夫だっていってゆびをからませたら
12300;Daijoubu da」 tte itte yubi o karamasetara
Dann können wir überall hingehen, umarm mich
どこへでもいけるだきしめて
Doko e demo ikeru dakishimete
Ich kann nicht mehr loslassen, was soll ich tun? Alles mit dir hinterlassen, einfach abheben
もうはなれらんないどうしようおまえとすべてすててとうひこう
Mou hanarerannai doushiyou omaeto subete sutete touhikou
Es gibt keinen Ausweg aus diesen Gefühlen, ich packe sie in meinen Koffer und gehe weiter weg
どうしようもないこのおもいかばんにつめこんでもっととおい
Doushiyou mo nai kono omoi kaban ni tsumekonde motto tooi
Ich suche nach einem Ort, wo niemand ist, mit einem Ticket in der Hand
だれもいないばしょさがしにいくにぎりしめたかたみちきっぷ
Dare-mo inai basho sagashi ni iku nigirishimeta katamichikippu
In dem Moment, als ich am 23 Uhr Bahnhof ankam
まちあわせた23(にじゅうさん)じえきのHOMEめがあったしゅんかんに
Machiawaseta 23(Ni-juu san) ji eki no HOME me ga atta shunkan ni
Steigt mein Puls, das Geräusch des Zuges hallt wider
こどういっきにあがるBPMはっしゃのおとがなりひびいてる
Kodou ikki ni agaru BPM hassha no oto ga nari hibiiteru
Wir nehmen uns an der Hand und stürzen uns in die Zukunft, die Neonlichter reflektieren den frischen Schnee
てをとってかけこんだみらいいきNEONにはんしゃしてまったこなゆき
Te o totte kakekonda mirai iki NEON ni hanshashite matta konayuki
Wir haben jeweils einen Kopfhörer auf, der Traum, den wir zusammen hatten, bleibt für immer
ふたりかたほうずつけたHEADPHONEふたりでみたゆめはえいえんにのこる
futari katahou zutsukaketa HEADPHONE futari de mita yume wa eien ni nokoru
Wohin gehen wir? Ich glaube an unser Ziel, den nächsten guten Tag
どこへむかう?ふたりのしゅうてんしんじてるそのさきのGood day
Doko e mukau? futari no shuuten shinjiteru sono saki no Good day
Ich werde weiterhin glauben
しんじつづけるよ
Shinjitsudzukeru yo
Selbst wenn ich alles riskiere
すべてをかけても
Subete o kakete-mo
Wenn du es verlangst
あなたがもとめてるとしたら
Anata ga motometeru to shitara
Wird meine Antwort sich nie ändern
いつだってわたしのこたえはかわらない
Itsudatte watashi no kotae wa kawaranai
Bitte lass mich nicht allein, ooh Baby
おねがいひとりにしないでooh baby
Onegai hitori ni shinaide ooh baby
So möchte ich nur mit dir allein alles hinterlassen
このままふたりきりでなにもかもすてて
Kono mama futarikiri de nani-mo kamo sutete
Ohne zurückzublicken, einfach jetzt loslaufen
ふりむかずにただはしっていきたいright now
Furimukazu-ni tada hashitte ikitai right now
Sag, dass alles gut ist, wenn du meine Finger umschlingst
12300;大丈夫だっていってゆびをからませたら
12300;Daijoubu da」 tte itte yubi o karamasetara
Dann können wir überall hingehen, umarm mich
どこへでもいけるだきしめて
Doko e demo ikeru dakishimete
Egal wie schmerzhaft der Weg ist, lass uns den Schmerz teilen
どんなつらいみちだっていたみならわけあって
Donna tsurai michi datte itami nara wakeatte
Wenn ich nicht sehen kann, wohin es geht, lass dieses Gefühl leuchten
さきがみえないならこのおもいでてらそう
Saki ga mienai nara kono omoi de terasou
Ich habe endlich gefunden, woran ich glauben kann
しんじられるものやっとみつけたの
Shinjirareru mono yatto mitsuketa no
Halte mich fest, lass mich nicht los.
はなさずつよくだきしめて
Hanasazu tsuyoku dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: