Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou Ga Tsuki Wo Terashite
Beni
El Sol Ilumina la Luna
Taiyou Ga Tsuki Wo Terashite
El corazón se cruza a veces
心はすれ違うもの
kokoro wa surechigau mono
No se vuelve mío
自分のものにはならない
jibun no mono ni wa naranai
Aun así
それでも
soredemo
Desde cuándo se volvió tan fuerte
いつからか こんなに強く
itsukara ka konna ni tsuyoku
Quiero tu corazón
あなたの心が欲しい
anata no kokoro ga hoshii
Woo sí
Woo yeah
Woo yeah
Por ejemplo
例えば
tatoeba
Aunque lo que me llena sea el sufrimiento
私を満たすものが苦しみであっても
watashi wo mitasu mono ga kurushimi de atte mo
Está bien
大丈夫
daijoubu
Si es lo que me das
あなたがくれるものなら
anata ga kureru mono nara
Lo aceptaré y lo cuidaré
受け入れて慈しむから
ukeirete itsukushimu kara
El sol hoy también sale
太陽は今日も昇り
taiyou wa kyou mo nobori
Ilumina este mundo, pero
この世界を照らすけど
kono sekai wo terasu kedo
Solo brilla cuando estás aquí
あなたが居て初めて光る
anata ga ite hajimete hikaru
Esta noche en mi pecho termina
この胸の夜が終わる
kono mune no yoru ga owaru
Todos tienen la necesidad de amar a alguien
Everybody has a need to love someone
Everybody has a need to love someone
Chico, te necesito como la luz de la luna necesita al sol
Boy I need you like the moonlight needs the sun
Boy I need you like the moonlight needs the sun
El corazón está destrozado
心は打ちひしがれて
kokoro wa uchihishigarete
Me odio a mí mismo
自分の事を嫌って
jibun no koto wo kiratte
Y vuelvo a llorar
また泣いて
mata naite
Así no podré ir
こんなんじゃ いつの日にも
konnan ja itsu no hi ni mo
Contigo algún día
あなたの元へ行けない
anata no moto e ikenai
Woo sí
Woo yeah
Woo yeah
Espero algo a cambio
見返りを期待してる
mikaeri wo kitai shiteru
Un corazón egoísta se está quejando
ずるい心が甘えてる
zurui kokoro ga amaeteru
No es así
そうじゃない
sou janai
Al pensar en ti
あなたを想う事で
anata wo omou koto de
Me lleno y brillo
満たされて輝くから
mitasarete kagayaku kara
El sol hoy también sale
太陽は今日も昇り
taiyou wa kyou mo nobori
Ilumina este mundo, pero
この世界を照らすけど
kono sekai wo terasu kedo
Solo brilla cuando estás aquí
あなたが居て初めて光る
anata ga ite hajimete hikaru
Esta noche en mi pecho termina
この胸の夜が終わる
kono mune no yoru ga owaru
El sol y la luna juntos salen
太陽と月は共に 昇り
taiyou to tsuki wa tomoni nobori
No se ocultan, pero tú
沈みはしないけど あなたが
shizumi wa shinai kedo anata ga
Solo brillas cuando estás aquí
居て初めて光る
ite hajimete hikaru
La luna en mi pecho brilla
この胸の月が光る
kono mune no tsuki ga hikaru
Todos tienen la necesidad de amar a alguien
Everybody has a need to love someone
Everybody has a need to love someone
Chico, te necesito como la luz de la luna necesita al sol
Boy I need you like the moonlight needs the sun
Boy I need you like the moonlight needs the sun
El sol hoy también sale
太陽は今日も昇り
taiyou wa kyou mo nobori
Ilumina este mundo, pero
この世界を照らすけど
kono sekai wo terasu kedo
Solo brilla cuando estás aquí
あなたが居て初めて光る
anata ga ite hajimete hikaru
Esta noche en mi pecho termina
この胸の夜が終わる
kono mune no yoru ga owaru
El sol y la luna juntos salen
太陽と月は共に 昇り
taiyou to tsuki wa tomoni nobori
No se ocultan, pero tú
沈みはしないけど あなたが
shizumi wa shinai kedo anata ga
Solo brillas cuando estás aquí
居て初めて光る
ite hajimete hikaru
La luna en mi pecho brilla
この胸の月が光る
kono mune no tsuki ga hikaru
Brillando
輝いて
kagayaitete
Ilumina
照らしてて
terashitete
Abrázame
包んでて
tsutsundete
Este pecho
この胸を
kono mune wo
Todos tienen la necesidad de amar a alguien
Everybody has a need to love someone
Everybody has a need to love someone
Chico, te necesito como la luz de la luna necesita al sol
Boy I need you like the moonlight needs the sun
Boy I need you like the moonlight needs the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: