Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 52

Cinematic (feat. Sara-J)

Beni

Letra

Cinematográfico (feat. Sara-J)

Cinematic (feat. Sara-J)

Quiero ver
I wanna see
I wanna see

Con esas palabras, cautivo de ti
その言葉で君の虜に
sono kotoba de kimi no toriko ni

Repetir una y otra vez como en una película
何度も繰り返す like a movie
nando mo kurikaesu like a movie

Atraídos automáticamente
惹かれ合う automatic
hikareau automatic

Aún más profundamente
もっと深くまで
motto fukaku made

Enamorarme de ti
Fall in love with you
Fall in love with you

Nuestro tiempo juntos es como un clásico
二人の時間は like a classic
futari no jikan wa like a classic

Desde el inicio del mundo en blanco y negro
モノクロの世界から幕明け
monokuro no sekai kara makuake

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Ven y muéstrame más)
(Come and show me more)
(Come and show me more)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Porque eres tan hermosa)
(Because you're so beautiful)
(Because you're so beautiful)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(No importa a dónde vayamos)
(It don't matter where we go)
(It don't matter where we go)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Amor cinematográfico)
(Cinematic love)
(Cinematic love)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

Retrocede un paso
Take it back one step
Take it back one step

Cruzando miradas, apuntando de un solo golpe
目線交わして狙って one take
mesen kawashite neratte one take

Luces, cámara, acción hasta la mañana
Lights, camera 朝まで action
Lights, camera asa made action

Silueta, ¡corte! ¡Corte! Superpuestos
Silhouette, cut! Cut! 重なって
Silhouette, cut! Cut! kasanatte

Si somos los protagonistas
主役なら私たちだけ
shuyaku nara watashi-tachi dake

Todos los demás nos miran todo el día
All of them extra watching us all day
All of them extra watching us all day

Sin filtro en la historia
物語フィルターなし
monogatari firuta- nashi

Esta escena
このワンシーン
kono wan shi-n

Enfócate en mí, desenfoca a los demás
Focus on me 他はボカして
Focus on me hoka wa bokashite

Rodando
Rolling
Rolling

Estamos rodando, rodando, rodando, rodando
We're rolling, rolling, rolling, rolling
We're rolling, rolling, rolling, rolling

No hay detención
Ain't no stopping
Ain't no stopping

Nuestro amor es como una obra maestra
二人の愛はまるで最高傑作
futari no ai wa maru de saikou kessaku

Cinematográfico
Cinematic
Cinematic

Desde el inicio del mundo en blanco y negro
モノクロの世界から幕明け
monokuro no sekai kara makuake

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Ven y muéstrame más)
(Come and show me more)
(Come and show me more)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Porque eres tan hermosa)
(Because you're so beautiful)
(Because you're so beautiful)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(No importa a dónde vayamos)
(It don't matter where we go)
(It don't matter where we go)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Amor cinematográfico)
(Cinematic love)
(Cinematic love)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

Quiero ver
I wanna see
I wanna see

Con esas palabras, cautivo de ti
その言葉で君の虜に
sono kotoba de kimi no toriko ni

Repetir una y otra vez como en una película
何度も繰り返す like a movie
nando mo kurikaesu like a movie

Atraídos automáticamente
惹かれ合う automatic
hikareau automatic

Aún más profundamente
もっと深くまで
motto fukaku made

Enamorarme de ti
Fall in love with you
Fall in love with you

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Ven y muéstrame más)
(Come and show me more)
(Come and show me more)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Porque eres tan hermosa)
(Because you're so beautiful)
(Because you're so beautiful)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(No importa a dónde vayamos)
(It don't matter where we go)
(It don't matter where we go)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic

(Amor cinematográfico)
(Cinematic love)
(Cinematic love)

Siempre así, cinematográfico
ずっとこのままで cinematic
zutto kono mama de cinematic


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección