Traducción generada automáticamente

One More Time, One More Chance
Beni
Una vez más, una oportunidad más
One More Time, One More Chance
Dime cuánto más debo perderTell me how much more do I have to lose
Antes de poder perdonarme alguna vezBefore I can ever forgive myself
¿Sabes cuánto más dolor debo soportarDo you know how much more pain I must endure
Antes de poder volver a ver tu rostro?Before I can ever see your face again
Una vez más - Dime por qué las estaciones siguen cambiandoOne more time - Tell me why the seasons keep on changing
Una vez más - Extrañando todos los momentos que compartimos como uno soloOne more time - Missing all the times that we shared as one
Todas esas veces cuando solíamos discutir de un lado a otroAll those times when we used to argue back and forth
Siempre te dejaba tenerlo a tu maneraI always just let you have it your way
¿Qué tipo de hechizo me lanzaste?What kind of spell did you cast on me
Incluso amaba todas tus formas egoístasI even loved all of your selfish ways
Una oportunidad más - Cuando me encuentro perdido en esos recuerdosOne more chance - When I find myself lost in those memories
Una oportunidad más - No sé a dónde ir o dónde aterrizarOne more chance - I don't know where to go or where to land
No importa dónde esté porqueIt doesn't matter where I am because
No puedo evitar buscarte en todas partesI can't help but look for you everywhere
En la plataforma de la estación, en las ventanas de los callejonesOn the station platform, in the alley windows
Sigo engañándome pensando que podría encontrarte allíI keep fooling myself thinking I might find you there
Nunca pensé que desearía una estrellaNever thought I would wish upon a star
Solo quiero estar a tu ladoI just want to be there by your side
No hay nada que no haría, renunciaría a todoThere's nothing that I won't do, I'd give up everything
Solo para tenerte en mis brazos, una vez másJust to hold you in my arms, one more time
Si todo lo que quería era no estar solo,If all I wanted was just not to be alone,
Debería estar feliz con cualquieraI should be happy with just anyone
Pero esta noche las estrellas están a punto de caer,But tonight the stars are hanging by a thread,
y ya no puedo mentirme a mí mismoand I can't lie to myself anymore
Una vez más - Dime por qué las estaciones siguen cambiandoOne more time - Tell me why the seasons keep on changing
Una vez más - Extrañando todos los momentos que compartimos como uno soloOne more time - Missing all the times that we shared as one
No importa dónde esté porqueIt doesn't matter where I am because
No puedo evitar buscarte en todas partesCan't help but look for you everywhere
En la intersección, incluso en mis sueñosAt the intersection, even in my dreams
Sabiendo que no hay forma de que estés allíKnowing there is no way you would be there
Si pudiera creer en milagrosIf I could just believe in miracles
Haría cualquier cosa para mostrártelo ahoraI would do anything to show you now
En la luz de la mañana, una versión completamente nueva de míIn the morning light, completely new me
Te diría lo que no pude decir antes, 'Te amo.'I'd tell you what I couldn't say before,"I love you."
Recuerdos de nuestros veranos juntos, ohMemories of our summers together ooh
Nuestros corazones latiendo ya no se escuchanOur beating hearts were heard no more
No importa dónde esté porqueIt doesn't matter where I am because
No puedo evitar buscarte en todas partesCan't help but look for you everywhere
El sol de la mañana se levanta, ciudad de SakuragiThe morning sun rises, city of Sakuragi
Sigo engañándome pensando que podría encontrarte allíI keep fooling myself thinking I might find you there
Nunca pensé que desearía una estrellaNever thought I would wish upon a star
Solo te necesito aquí mismo a mi ladoI just need you right here by my side
No hay nada que no haría, renunciaría a todoThere's nothing that I won't do, I'd give up everything
Solo para tenerte en mis brazos, una vez másJust to hold you in my arms, one more time
No importa dónde esté porqueIt doesn't matter where I am because
No puedo evitar buscar una señal de tiCan't help but look for a trace of you
En cada tienda de la esquina, en el periódicoAt every corner store, in the newspaper
Sabiendo que no hay forma de que estés allíKnowing there is no way that you would be there
Si pudiera creer en milagros, abriría mi corazón una vez másIf I could just believe in miracles, I would open my heart up once again
En la luz de la mañana, una versión completamente nueva de míIn the morning light, a completely new me
Te diría lo que no pude decir antes, 'Te amo.'I'd tell you what I couldn't say before,"I love you."
No importa dónde esté porqueIt doesn't matter where I am because
No puedo evitar buscar tu sonrisaCan't help but to search for your smile
En el cruce de ferrocarril, viendo pasar los trenesAt the railway crossing, watching the trains pass by
Aunque no hay forma de que estés allíEven though there's no way that you'd be there
Si pudiera vivir mi vida de nuevo, estaría contigo por siempreIf I could live my life all over again, I would be with you for all time
No hay nada más en este mundo que desee más que lo que tuveThere's nothing else in this world I want more than what I had
Nunca habría nada más que te pediríaThere would never be anything but you that I would ask for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: