Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 110

4 Seasons

Bennie K

Letra

4 Estaciones

4 Seasons

Zutto zutto mirando lejos
ずっとずっととおくをみつめて
Zutto zutto tooku wo mitsumete

Suavemente pintemos un futuro más brillante
そっともっとみらいをえがこう
Sotto motto mirai wo egakou

Encuentros y despedidas
なにとであいなにとわかれ
Nani to deai nani to wakare

¿Qué marca el tiempo?
ときをきざむのかは
Toki wo kizamu no ka wa

No lo sé, pero sin dudar
わからないけどまよわずに
Wakara nai kedo mayowazu ni

Sigo buscando
さがしつづけてくよ
Sagashi tsuduketeku yo

Ese lugar nos está esperando
That place is waiting for us
That place is waiting for us

En una mañana tranquila
すみきったあさ
Sumi kitta asa

Como la 'Primavera' que nació
うまれてきた\"わかば\"ように
Umarete kita "Wakaba" you ni

Prometimos
やくそくした
Yakusoku shita

Dirigirnos hacia donde debemos ir
むかうべきばしょへ
Mukau beki basho he

Sumemos los días de mañana, uh...
あしたをかさねていこうuh
Ashita wo kasanete ikou uh

Querido amigo, ha pasado un tiempo
Dearest my friend it's been a while
Dearest my friend it's been a while

La última carta que escribí
さいごにかいたてがみはまだ
Saigo ni kaita tegami wa mada

Aún no la he entregado
おくらないままひきだしのなか
Okura nai mama hiki dashi no naka

De repente, siento que me animo
ふとおもうYOげんきかなって
Futo omou YO genki kanatte

Una foto en la mano
てにしたいちまいのしゃしん
Te ni shita ichimai no shashin

Cada vez que pienso en regresar
なんどももどりたいなっておもうたび
Nandomo modoritai natte omou tabi

Me dirigí solo hacia esa colina
むかったひとりあのおかにためらい
Mukatta hitori ano oka ni tamerai

En los días que esperaba encontrarte
まってたひびにあいに
Matteta hibi ni ai ni

Veo que se han ido hace mucho, ahora seguro
See gone for a long いまじゃきっと
See gone for a long ima ja kitto

La ciudad ha cambiado, las personas también
かわったまちなみひとたちも
Kawatta machi nami hito-tachi mo

Primavera, verano, otoño, invierno, las estaciones pasan
はるなつあきふゆきせつこえ
Haru natsu aki fuyu kisetsu koe

Deberían seguir aquí para siempre
かわらずずっとKOKOにあるはず
Kawarazu zutto KOKO ni aru hazu

Así que, sin poder volar como pensaba
そうおもうようにとべずに
So omou you ni tobezu ni

Estoy perdido, parado está bien
まよってたちどまったっていい
Mayotte tachidomatta tte ii

Mirando al cielo, extendiendo la mano
みあげたそらてをのばし
Miageta sora te wo nobashi

Sintiendo el viento, y luego vuelvo a caminar
かぜをみそしってまたあるきだす
Kaze wo mi soshite mata aruki dasu

Ese lugar nos está esperando
That place is waiting for us
That place is waiting for us

Con un cielo interminable
はてしないそらと
Hateshi nai sora to

Hacia ese 'mar' que refleja ese día
あの日をうつす\"うみ\"へ
Ano hi wo utsusu "umi" he

Sin poder transmitirlo
つたえられずに
Tsutaerarezu ni

Encerrado
しまいこんだ
Shimaikonda

Dejemos que nuestros pensamientos naden
おもいをおよがせよう
Omoi wo oyoga se you

Incluso en los días que corrí
かけぬけたひも
Kakenuketa hi mo

Incluso en los días que tropecé
つまずいたひも
Tsumazuita hi mo

Si se tiñen con el 'atardecer'
"ゆうひ\"にそめられたら
"Yuuhi" ni someraretara

Con las nubes fluyendo
ながれるくもと
Nagareru kumo to

Y la brisa suave
やさしいかぜに
Yasashii kaze ni

Dejemos que todo se deslice suavemente
すべてをゆだねてみようそっと
Subete wo yudanete miyou sotto

Esperando la primavera en la tierra de Totomi
くさきととみにはるをまち
Kusaki totomi ni haru wo machi

Volemos por el cielo azul con el viento
おおぞらおおぎかぜとたびにでよう
Oozora oogi kaze to tabi ni deyou

Incluso si la lluvia cae en la tierra seca
かわいただいちにもあめはふり
Kawaita daichi ni mo ame wa furi

Algún día, las flores seguramente se unirán
いつかきっとはなはみをむすぶ
Itsuka kitto hana wa mi wo musubu

Mientras veo pasar las 4 estaciones
As I see 4 seasons pass me by
As I see 4 seasons pass me by

Reflejando los cambios a través de mis ojos
Reflecting the changes through my eyes
Reflecting the changes through my eyes

La nieve cae pero luego se disipa
Snow falls but then to dissipate
Snow falls but then to dissipate

La primavera vendrá y me liberará de nuevo
Spring will come and set me free again
Spring will come and set me free again

Ese lugar nos está esperando
That place is waiting for us
That place is waiting for us

En la palma de mi mano
てのひらのなか
Te no hira no naka

Tocando la 'nieve' que brilla efímeramente
はかなくひかる\"ゆき\"にふれて
Hakanaku hikaru "yuki" ni furete

Algún día seguro
いつかきっと
Itsuka kitto

Sentí que estos pensamientos
このおもいが
Kono omoi ga

Llegarían
とどくとおもえた
Todoku to omoeta

Incluso en los días que corrí
かけぬけたひも
Kakenuketa hi mo

Incluso en los días que tropecé
つまずいたひも
Tsumazuita hi mo

Si se repiten, se convertirán en un arcoíris
くりかえればにじにかわる
Kurikaereba niji ni kawaru

Ese lugar nos está esperando
That place is waiting for us
That place is waiting for us

Abramos suavemente la puerta
いろとりどりの
Iro toridori no

De las 'estaciones' de colores
"しき\"のとびらをひらこうそっと
"Shiki" no tobira wo hirakou sotto

Aunque estemos separados por la distancia
とおくはなれてたって
Tooku hanarete tatte

Mi corazón está cerca como en aquel entonces
こころはそばにいてlike way back then
Kokoro wa soba ni ite like way back then

Quiero cantar, quiero transmitir el sonido
うたいだいことつたえたいおと
Utaitai koto tsutaetai oto

Nada seguramente cambiará
なににもきっとかえれないもの
Nani ni mo kitto kaere nai mono

Veo que sin vientos aprendo a volar
See without winds I learn to fly
See without winds I learn to fly

Puedo caer, pero aún tocaré el cielo
I may fall but still will touch the sky
I may fall but still will touch the sky

Cosas tan felices que no puedo cantar
うたえないほどしあわせなこと
Utae nai hodo shiawase na koto

Algo que nunca cambiará para siempre
いつまでもずっとかわらないもの
Itsumademo zutto kawara nai mono


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bennie K y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección