Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hinadan
Bennie K
Hinadan
じょうげだんけりでjouge dan keri de
ちょうふんさつK.Ochoufunsatsu K.O
SHOW TIMEをおえてSHOW TIME wo oete
しょうきんつかめshoukin tsukame
テレビやラジオめだとうとしてる女の子たちTEREBI ya RADIO medatou to shiteru onna no ko-tachi
ちゅうこくしておくわ You better back down, girlschuukoku shite oku wa You better back down, girls
どんなかざりつけてもdonna kazaritsuketemo
あたしのはでさにかなうわけなんてないんだからatashi no hade sa ni kanau wake nante nai n dakara
SHANSHARA-RA-SHAN あかりをつけましょうSHANSHARA-RA-SHAN akari wo tsukemashou
PONPOPO-RO-PON おはなをあげましょうPONPOPO-RO-PON ohana wo agemashou
SHANSHARA-RA-SHAN おひめさまになるのはSHANSHARA-RA-SHAN ohimesama ni naru no wa
CHINCHIRI-RO-RIN あたしCHINCHIRI-RO-RIN atashi
1, 2 1, 2 ちょうふんさつ1, 2 1, 2 choufunsatsu
えらそうだなんだとerasou da nanda to
あたしをぐちる女の子たちatashi wo guchiru onna no ko-tachi
ちゅうこくしておくわchuukoku shite oku wa
いちばんえらいのがあたしだとichiban erai no ga atashi da to
どんなかざりつけてもdonna kazaritsuketemo
あたしのかがやきにまさるはずなんてないんだからatashi no kagayaki ni masaru hazu nante nai n dakara
SHANSHARA-RA-SHAN たいこうたたきましょうSHANSHARA-RA-SHAN taikou tatakimashou
PONPOPO-RO-PON けしょうでばけましょうPONPOPO-RO-PON keshou de bakemashou
SHANSHARA-RA-SHAN おひめさまになるのはSHANSHARA-RA-SHAN ohimesama ni naru no wa
CHINCHIRI-RO-RIN あたしCHINCHIRI-RO-RIN atashi
どこをとってもだんだん だんちがいdoko wo tottemo dandan danchigai
S.T.F.D.D.TS.T.F.D.D.T
そうとってもだんだん だん ちがいsou tottemo dandan dan chigai
S.T.F.D.DS.T.F.D.D
げんかいこれこえたらgenkai kore koetara
わざだしwaza dashi
そこからさきはこんじょうでsokkara saki wa konjou de
むめいしんじんがえいこうをmumei shinjin ga eikou wo
とうとうTO-NAMENTO DESUMACCHItoutou TO-NAMENTO DESUMACCHI
しゅっちょうはてきじんじshucchou wa tekijin ji
うつくしくかつきょうれつにutsukushiku katsu kyouretsu ni
むかうやつみなげきちんmukau yatsu mina gekichin
repeatrepeat
ADORENARIN あがりぎみADORENARIN agarigimi
どんなかざりつけてもdonna kazaritsuketemo
あたしのはでさにかなうやつはいないからatashi no hade sa ni kanau yatsu wa inai kara
repeatrepeat
repeatrepeat
Desfile de princesas
Con una patada en la parte superior
K.O. deslumbrante
Superando el SHOW TIME
Agarrando el premio
Las chicas que presumen en la televisión y la radio
Déjenme advertirles, es mejor que retrocedan, chicas
No importa cuánto te adornes
No podrás igualar mi brillo, así que no hay razón para intentarlo
SHANSHARA-RA-SHAN, encendamos las luces
PONPOPO-RO-PON, elevemos las flores
SHANSHARA-RA-SHAN, convertirse en princesa
CHINCHIRI-RO-RIN, soy yo
1, 2, 1, 2, deslumbrante
Las chicas que murmuran celosamente sobre mí
Déjenme advertirles, la más grandiosa soy yo
No importa cuánto te adornes
No deberías poder superar mi resplandor, así que no hay razón para intentarlo
SHANSHARA-RA-SHAN, aplaudamos la grandeza
PONPOPO-RO-PON, deslumbremos con el maquillaje
SHANSHARA-RA-SHAN, convertirse en princesa
CHINCHIRI-RO-RIN, soy yo
En cualquier lugar, poco a poco, diferente
S.T.F.D.D.T
Sí, poco a poco, diferente
S.T.F.D.D...
Si cruzas este límite
Muestra tus habilidades
Desde entonces, con valentía
La fe en el anonimato lleva a la gloria
Totalmente TO-NAMENTO DESUMACCHI
La conclusión es un duelo
Todos los que se enfrentan con belleza y fuerza
Son derrotados
* repetir
ADORENARIN, arrogancia
No importa cuánto te adornes
No hay nadie que pueda igualar mi brillo
** repetir
*** repetir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bennie K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: