Traducción generada automáticamente

A Dor do Amor
Berenice Azambuja
El Dolor del Amor
A Dor do Amor
el día en que me dijiste adiósno dia em que você me disse adeus
me quedé pensando qué hacerfiquei imaginando o que fazer
sin razón para quedarme, a dónde irsem ter porquê ficar pra onde ir
cómo podría olvidartecomo é que poderia te esquecer
deambulé por la ciudad toda la tardevaguei pela cidade a tarde inteira
y la noche llegaba lentamentee a noite foi chegando devagar
la soledad se convirtió en compañeraa solidão chegou de companheira
la nostalgia empezó a dolersaudade começou a machucar
es el mal del amor, cuando nos atrapa dueleé o mal do amor quando nos pega dói
lastima lentamente y no da tregua, duelemachuca devagar e não da trégua dói
es la nostalgia que nunca se calma, dueleé saudade que jamais sossega dói
el dolor del amor no tiene a quién no se rinda, duele, duelea dor do amor não tem quem não se entrega dói, dói
el día en que te fuiste de míno dia em que você saiu de mim
sentí que el suelo desaparecía bajo mis piessenti que o chão sumia dos meus pés
en un abismo de desilusionesnum precipício de desilusões
quedé como un barco al revésfiquei igual um barco ao revés
tu perfume aún en nuestra camao teu perfume ainda em nossa cama
me dio la sensación de abrazarteme deu a impressão de te abraçar
imaginando tus labios tocándomea imaginar seus lábios me tocando
la nostalgia hizo el amor en tu lugarsaudade fez amor em teu lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Berenice Azambuja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: