Traducción generada automáticamente

Full Attention
Beres Hammond
Atención Completa
Full Attention
Intro:Intro:
Oh cariño,Oh baby,
Caminaría una milla,I would walk a mile,
Caminaría una milla o dos,I would walk a mile ore two,
Solo por ti cariño.Just for you baby.
Quiero explicarte que eres el centro de atención en cada esquina.I wanna explain to you, that you're the hit on every corner.
Debo confesarte, nena, lo que me haces sentir.Gotta confess to you girl, just what you're doing to this brother.
Tienes mi corazón, mi cabeza y mi mente, ardiendo de deseo,You got my heart, my head and my mind, all burnin' with desire,
Y si alguna vez tuviera la oportunidad, cada hueso de mi cuerpo te lo agradecería.And if ever I was given a chance, every bone in my body would give thanks.
Ahora cariño, ¿qué esperas de mí?,Now baby, what do you expect of me,
¿Debería pararme en medio de la carretera y dejarme atropellar?Now should I stand in the middle of the road, let something run over me.
Para poder captar toda tu atención.So that I can get your full attention.
Quiero explicarte que eres el centro de atención en cada esquina.Wanna explain to you, you're the hit on every corner.
Debo confesarte, nena, lo que me haces sentir.Gotta confess to you girl, just what you are doing to this brother.
Tienes mi corazón, mi mente y mi alma, ardiendo de deseo,You got my heart, my mind and my soul, all burnin' with desire,
Y si alguna vez tuviera la oportunidad, cada hueso de mi cuerpo te lo agradecería.And if ever I was given a chance, every bone in my body would give thanks.
No me dejes llorar, oh no, llorar es signo de debilidad.Don't let me cry to you, oh no, crying is a sign of weakness.
Pero no te mentiría, no, eso sería perjudicial para mi bienestar, nena.But I wouldn't lie to you, no, that will be destroying for my fitness, girl.
Caminaría una milla, una milla o quizás dos,I would walk a mile, a mile ore maybe two,
Solo por ti cariño, solo por ti cariño.Just for you baby, just for you baby.
Ahora cariño, ¿qué esperas de mí?,Now baby, what do you expect of me,
¿Debería pararme en medio de la carretera y dejarme atropellar?Now should I stand in the middle of the road, let something run over me.
Para poder captar toda tu atención.So that I can get your full attention.
Quiero explicarte que eres el centro de atención en cada esquina.Wanna explain to you, you're the hit on every corner.
Debo confesarte, nena, lo que me haces sentir.Gotta confess to you, baby, just what you are doing to this brother.
Tienes mi corazón, mi mente y mi alma, ardiendo de deseo,You got my heart, my mind and my soul, all burnin' with desire,
Y si alguna vez tuviera la oportunidad, cada hueso de mi cuerpo te lo agradecería.And if ever I was given a chance, every bone in my body would give thanks.
No me dejes llorar, oh no, llorar es signo de debilidad.Don't let me cry to you, oh no, crying is a sign of weakness.
Pero no te mentiría, no, eso sería perjudicial para mi bienestar, sí.But I wouldn't lie to you, no, that will be destroying for my fitness, yes.
Oh cariño, caminaría una milla o dos,Oh baby, I would walk a mile ore two,
Solo por ti nena, na na na...Just for you girl, na na na...
Déjame explicarte que eres el centro de atención en cada esquina.Let me explain to you, that you're the hit on every corner.
Quiero confesarte, nena, lo que me haces sentir.Wanna confess to you, baby, what you are doing to this brother.
Tienes mi mente, mi alma y mi corazón, envueltos en tu amor.You've got my mind, my soul and my heart, rapped up for your love.
Mujer, ¿qué esperas de mí?,Woman, what do you expect of me,
¿Debería pararme en medio de la carretera y dejarme atropellar?Should I stand in the middle of the road, let something run over me.
Para poder captar toda tu atención.So that I can get your full attention.
Quiero explicarte que eres el centro de atención en cada esquina.Wanna me explain to you, that you're the hit on every corner.
Puedo confesarte, nena, lo que me haces sentir.Can confess to you, baby, what you are doing to this brother.
Caminaré una milla o dos, oh tantas cosas, porque necesito tu amor.I'll walk a mile ore two, oh just many things, 'cause I gotta have your love.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beres Hammond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: