Traducción generada automáticamente

Du Darfst Nicht Weinen
Bernhard Brink
No debes llorar
Du Darfst Nicht Weinen
No debes llorar,Du darfst nicht weinen,
porque él nunca te amó.denn er hat dich nie geliebt.
Jugó un juego falso,Er hat ein falsches Spiel gespielt,
no debes llorar,du darfst nicht weinen
incluso cuando te sientes tan miserable.auch wenn man sich so elend fühlt.
No debes llorar,Du darfst nicht weinen,
porque él no vale una lágrima,denn er ist keine Träne wert,
déjalo ir a donde quiera,lass ihn geh'n wohin er will,
no debes llorar.du darfst nicht weinen.
Confiar en él fue un error.Ihm zu vertrauen, war verkehrt.
No puedes cambiarlo,Du kannst ihn nicht ändern,
así es él, así se queda,so ist er, so bleibt er,
deberás perdonarlo,du musst ihm verzeih'n,
incluso si estás triste.selbst wenn du traurig bist.
Y si me preguntas,Und wenn du mich fragst,
lo conozco mejor,ich kenne ihn besser,
porque él es mi hermano.weil er mein Bruder ist.
No debes llorar,Du darfst nicht weinen,
porque las lágrimas solo te envejecendenn Tränen machen dich nur alt
y el tiempo también sanará tus heridas,und die Zeit sie wird auch deine Wunden heilen,
quizás lo olvides pronto.vielleicht vergisst du ihn schon bald.
No debes llorar,Du darfst nicht weinen,
porque tus lágrimas me duelendenn deine Tränen tun mir weh
y si hoy te digo,und wenn ich heute zu dir sag,
no debes llorar,du darfst nicht weinen,
es solo porque te quiero. (2x)dann nur weil ich dich gerne hab. (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: