Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 476

Und Der Wind Verwischt Alle Spuren

Bernhard Brink

Letra

Y El Viento Borra Todas las Huellas

Und Der Wind Verwischt Alle Spuren

Palabras que en la pelea se dijeron,Worte, die im Streit gefallen sind,
orgullosas miradas cegadas por las lágrimas,stolze Blicke von den Tränen blind,
y desgarrada una imagen sopla frente a míund zerrissen weht ein Bild vor mir
a través de la noche.durch die Nacht.
Luego la pregunta que hiela un corazón,Dann die Frage, die ein Herz vereist,
la que dice: ¿Cuándo nos separaremos?die: Wann werden wir uns trennen? heisst.
Pero en el silencio que sigue,Doch im Schweigen danach
la luna vuelve a brillar.wird der Mond wieder stark.
Y la lluvia borra todas las huellasUnd der Regen verwischt alle Spur'n
de tus lágrimas.von deinen Tränen.
Y la esperanza, desarraigada en la tormenta,Und die Hoffnung, entwurzelt im Sturm,
crece de nuevo.wäschst wieder neu.
Y un nuevo intento unido,Und ein neuer vereinter Versuch,
esta noche el anhelo está en marchaheute Nacht ist die Sehnsucht am Zug
para reconciliarnos.uns zu versöhnen.
Por hoy y para siempre.Für heut und alle Zeit.

Y tu corazón abandona su caparazón,Und Dein Herz verlässt sein Schneckenhaus,
y la ciudad vuelve a lucir amigable.und die Stadt sieht wieder freundlich aus.
Y con un sentimiento tierno entonces buscoUnd mit zärtlichem Gefühl such ich dann
tu mano.deine Hand.
Y la pelea ya es tan antigua,Und der Streit ist schon so lange her,
perdonarse ya no es tan difícil.sich verzeihen fällt nicht mehr so schwer.
Cuando se ama, el corazón a vecesWenn man liebt, dann verliert das Herz
pierde la razón.auch mal den Verstand.

Y la lluvia borra todas las huellasUnd der Regen verwischt alle Spur'n
de tus lágrimas.von deinen Tränen.
Y la esperanza, desarraigada en la tormenta,Und die Hoffnung, entwurzelt im Sturm,
crece de nuevo.wäschst wieder neu.
Y un nuevo intento unido,Und ein neuer vereinter Versuch,
esta noche el anhelo está en marchaheute Nacht ist die Sehnsucht am Zug
para reconciliarnos.uns zu versöhnen.
Por hoy y para siempre. (2x)Für heut und alle Zeit. (2x)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección