Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 122

Heute Habe Ich An Dich Getdach

Bernhard Brink

Letra

Hoy te tengo a ti Getdach

Heute Habe Ich An Dich Getdach

Él: De alguna manera werousEr: Irgendwie schon komisch,
Para conocerte hoyDir heut zu begegnen,
¿Cómo estás?sag wie geht es Dir?

Tu: Tantos años de vidaSie: So many years of lifetime,
nunca cambias de menteyou never change of my mind,
Ven, siéntate, espera aquícome sit wait here.

Él: La pequeña dulzura de la primera filaEr: Die kleine Süße aus der ersten Reihe.

Ella: El payaso de la clase y el enjambre de chicasSie: Der Klassenclown und Mädchenschwarm.

Juntos: la vista a la vista, pero no hay vuelta atrásZusammen: Sehnucht im Blick, aber kein Zurück.

Hoy pensé en tiHeute habe ich an Dich gedacht
y así se rió de alguna bromaund so über manchen Streich gelacht.
Ha sido hace mucho tiempo, y esoDas ist schon so lange her und doch,
como si fuera ayerso als ob es gestern war.
Hoy pensé en tiHeute habe ich an Dich gedacht
y en mí un sentimiento ha despertadound in mir ist ein Gefühl erwacht.
Los grandes sueños mueren tempranamenteGroße Träume sterben früh,
pero anhelo que nunca muereaber Sehnsucht, die stirbt nie.

Él: Si fuéramos una pareja hoyEr: Wär'n wir heut ein Paar,
¿O era sólo un amor?oder war es nur eine Liebelei?

Tu: ¿Serías mi hombreSie: Would you be my man
todo el amor ya habría muerto?all would love have already died?

Hoy pensé en tiHeute habe ich an Dich gedacht
y así se rió de alguna bromaund so über manchen Streich gelacht.
Ha sido hace mucho tiempo, y esoDas ist schon so lange her und doch,
como si fuera ayerso als ob es gestern war.
Hoy pensé en tiHeute habe ich an Dich gedacht
y en mí un sentimiento ha despertadound in mir ist ein Gefühl erwacht.
Los grandes sueños mueren tempranamenteGroße Träume sterben früh,
pero anhelo que nunca muereaber Sehnsucht, die stirbt nie.

Él: ¿El destino nos trae felicidad perdida?Er: Bringt uns das Schicksal verlorenes Glück?
Un sentimiento y mil sueñosEin Gefühl und tausend Träume
de vuelta hoy para siempreheut für alle Zeit zurück.

Hoy pensé en tiHeute habe ich an Dich gedacht
y así se rió de alguna bromaund so über manchen Streich gelacht.
Ha sido hace mucho tiempo, y esoDas ist schon so lange her und doch,
como si fuera ayerso als ob es gestern war.
Hoy pensé en tiHeute habe ich an Dich gedacht
y en mí un sentimiento ha despertadound in mir ist ein Gefühl erwacht.
Los grandes sueños mueren tempranamenteGroße Träume sterben früh,
pero anhelo que nunca muereaber Sehnsucht, die stirbt nie.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección