Traducción generada automáticamente

Yo Tomo
Bersuit Vergarabat
Je Bois
Yo Tomo
Qui es-tu ? Comment es-tu ? Quand arrives-tu ?¿Quién sos? ¿Cómo sos? ¿Cuándo venis?
Quand es-tu arrivé ? Quand pars-tu ?¿Cuándo llegaste? ¿Cuándo te vas?
Pourquoi es-tu parti ? Et qui s'en fout ? (Ce n'est pas moi)¿Por qué te fuiste? ¿Y quién se cagó? (No fui yo)
Quelle heure est-il ? Qu'est-ce qu'on mange ?¿Qué hora es? ¿Qué vamos a comer?
Pourquoi tu me regardes, qu'est-ce que je te dois ?¿Por qué me mirás, qué te debo yo?
Laisse ce salami, prends ce jambon (oh, oh)Deja ése salame llevate este jamón (oh, oh)
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Pourquoi tu ne meurs pas ? Pourquoi tu ne te tues pas ?¿Por qué no te morís? ¿Por qué no te matas?
De quoi tu rigoles ? Je ne sais pas pourquoi tu pleures¿De qué te reís? No sé por qué lloras
Qui t'a vendu cette tête ? Pourquoi je l'ai achetée ? (Oh, oh)¿Quién te vendió esa cara? ¿Por qué la compre yo? (Oh, oh)
Je ne sais pas si tu m'aimes, je ne sais pas si tu me trompesNo sé si me querés no sé si me engañas
Je ne sais pas si je reviendrai, je ne sais pas si tu reviendrasNo sé si volveré no sé si volverás
Tout va bien ? Ou tout va mal ? (Oh, oh)¿Está todo bien? ¿O está todo mal? (Oh, oh)
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Ma petite blonde, quel beau souvenirMí nena rubia que bello recuerdo
De ce premier baiser, de ce premier baiserDe aquél primer beso, de aquél primer beso
Et si je m'enflamme rien qu'en y pensant, reine de la vallée de ConstitutionY si me prendo fuego de solo pensarlo reina del valle de Constitución
Pourquoi tu ne dors pas ? Pourquoi tu ne bosses pas ?¿Por qué no te dormís? ¿Por qué no laburas?
Je te fais vivre et tu ne te douches pas ou tu te laves les pieds ou je les lave pour toi (oh, oh)Yo te mantengo y no te bañas o te lavas los pieses o te los lavo yo (oh, oh)
Combien tu as ? Combien tu me donnes ?¿Cuánto tenés? ¿Cuánto me das?
Combien tu veux ? Combien tu demandes ?¿Cuánto querés? ¿Cuánto cobras?
Qui est le con ? Le con, c'est moi (oh, oh)¿Quién es el boludo? El boludo soy yo (oh, oh)
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boireTomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Je bois (je bois, je bois) pour ne pas tomber amoureux (-eux, -eux)Tomo (tomo, tomo) para no enamorarme (-arme, -arme)
Je tombe amoureux (seulement, seulement) pour ne pas boireMe enamoro (solo, solo) para no tomar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bersuit Vergarabat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: