Traducción generada automáticamente

Harvest Your Thoughts of Love
Bert Jansch
Cosecha tus pensamientos de amor
Harvest Your Thoughts of Love
Tu amor era como un niñoYour love was like a child
sobre un caballito de jugueteupon a rockin' horse
El color negro que cabalgaThe colour black who rides
A través de un bosque de sueños y risas.Thro' a forest of dreams and laughs.
Ante los males que no pueden ser vistos.At the evils that cannot be seen.
Sin embargo, como el envejecimiento de un niño jugando,Yet like the ageing of a child at play,
Tu amor se rompe y se desvanece,Your love is broken and fades away,
Y llevadas por el viento están las semillasAnd borne in the wind are the seeds
que arden en los corazonesthat burn in the hearts
De los chicos que pasan por tu camino.Of boys a-passing your way.
Cuando la luz del primer día ha amanecido,When the first day's light has dawned,
Despiertas para encontrar que tus problemas se han ido,You wake to find your troubles gone,
Entonces amas solo la vida mientras crece,Then love only life as it grows,
Y confías en cada flor,And trust every flower,
Pero no en la rosa roja, roja.But not the red, red rose.
Extiende tus alas y vuela, mi amor,Spread your wings and fly my love,
Baila sobre las nubes arriba,Dance upon the clouds above,
Cosecha tus pensamientos de amor.Harvest your thoughts of love.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bert Jansch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: