Transliteración y traducción generadas automáticamente

母船 (bosen)
Betcover
Vaisseau Mère
母船 (bosen)
Ici, c'était tout à l'heure
ここはさっきまで
koko wa sakki made
un chemin solitaire
さみしい途中だったのに
samishii tochidatta no ni
je dépasse l'ombre d'une étoile
ひとりでに歩くほしがたのかげを
hitoride ni aruku hoshigata no kage o
qui marche seule
おいこして
oikoshite
Ça y est ! Enfin, ce vaisseau est arrivé
きた!ついにきたあの船が
kita! tsui ni kita ano fune ga
écrasant les pivoines violettes
むらさきのぼたんふみつけて
murasaki no botan fumitsukete
je n'ai pas dit au revoir à ma famille
かぞくにさよならいってなかったけ
kazoku ni sayonara itte nakatta ke
Oh, les gens font du bruit
おうひとはばかさわぎ
ou hito wa baka sawagi
le chat nu s'accroche encore
はだしのねこはさらに
hadashi no neko wa sarani
suspendu à l'œuvre d'art
てっさくにぶらさがり
tessaku ni burasagari
l'âme en proie au doute
たましいのおきばになやむ
tamashii no oki ba ni nayamu
Avec toi dont je ne connais même pas le nom
なまえもしらないあなたと
namae mo shiranai anata to
à bord de ce vaisseau
あのふねにのって
ano fune ni notte
si on peut aller n'importe où, où devrions-nous
どこにでもいけるならどこへ
doko ni demo ikeru nara doko e
aller, je me le demande
いけばいいのでしょう
ikeba iino deshou
Crachant de la fumée noire
くろいけむりをはきだして
kuroi kemuri o haki dashite
le matin dévore le jour passé
すぎたひをくいるあさ
sugita hi o kuiru asa
ce vaisseau fou
むちゃくちゃなふねは
muchakucha na fune wa
avale la mer glacée
つめたいうみをのみますの
tsumetai umi o nomimasu no
Ah, la tempête d'une nuit d'été
ああなつのよるのあらし
aa natsu no yoru no arashi
le vaisseau épuisé
くたびれたふねと
kutabireta fune to
et toi, traçant la solitude
こどくをなぞるきみが
kodoku o nazoru kimi ga
tu dois être quelque part
どこかにいるはずさ
doko kani iru hazusa
Avec toi dont je ne connais même pas le nom
なまえもしらないあなたと
namae mo shiranai anata to
à bord de ce vaisseau
あのふねにのって
ano fune ni notte
si on peut aller n'importe où, où devrions-nous
どこにでもいけるならどこへ
doko ni demo ikeru nara doko e
aller, je me le demande
いけばいいのでしょう
ikeba iino deshou
Avec toi dont je ne connais même pas le nom
なまえもしらないあなたと
namae mo shiranai anata to
à bord de ce vaisseau
あのふねにのって
ano fune ni notte
le bonheur qui semble être partout
どこにでもあるようなちあわせは
doko ni demo aru youna chiawase wa
où se trouve-t-il, je me le demande.
どこにあるのでしょう
doko ni aru no deshou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betcover y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: