Transliteración y traducción generadas automáticamente

島 (shima)
Betcover
Isla
島 (shima)
¿Qué año será ahora? No cambia nada
いまが何年だろうと変わらない
ima ga nannen darou to kawaranai
No importa dónde lo hagamos
どこでやるかは関係が無い
doko de yaru ka wa kankei ga nai
Cuando abro el regalo que me diste
僕がプレゼント開けてみると
boku ga purezento akete miru to
Viene más rápido que nunca
いつもよりも早く
itsumo yori mo hayaku
La mañana viene a buscarme
朝が迎えに来たのさ
asa ga mukae ni kita no sa
Aunque la noche esté atrapada en el tráfico
夜が渋滞に巻き込まれようと
yoru ga juutai ni makikomarれよう to
Aunque el niño en el asiento de atrás esté llorando
後部座席の子供が泣いていようと
koubu zaseki no kodomo ga naite iyou to
Mis sentimientos torcidos no cambian
ずれた気持ちは変わらないさ
zureta kimochi wa kawaranai sa
Solo quiero dormir un poco más
もう少しだけ眠りたいよ
mou sukoshi dake nemuritai yo
Perdido en un vuelo, en un vuelo
迷い込んだ飛行を 飛行を
mayoikonda hikou wo hikou wo
Anhelando el amor de Occidente
西洋の恋にあこがれていた
seiyou no koi ni akogarete ita
El sudor que golpea el concreto sucio
汚れたコンクリを当たる汗が
yogoreta konkuri wo ataru ase ga
Empieza a parecerse a alguien
誰かの姿に見えてくる
dareka no sugata ni miete kuru
¿Dónde estoy ahora?
僕は今どこですか
boku wa ima doko desu ka
Tu cuerpo reflejado en mis lágrimas
涙にうつるあなたの体を
namida ni utsuru anata no karada wo
El pez que nada se ahoga
泳いで渡る魚がおぼれた
oyoide wataru sakana ga oboreta
Pensé que el mar era solo mío
海は僕のものだと思っていたよ
umi wa boku no mono da to omotte ita yo
No funcionó, no funcionó, ¿verdad?
ダメでしたダメでしたね
dame deshita dame deshita ne
Las palabras que vomité fueron todas levantadas
吐いた言葉は全て吊り上げられて
haita kotoba wa subete tsuriagerarete
Mis lágrimas son mi isla
僕の涙は僕の島で
boku no namida wa boku no shima de
Despejado, despejado, ¿verdad?
晴れました晴れましたね
hare mashita hare mashita ne
La desesperación se traga el cielo
絶望は空に吸い込まれて
zetsubou wa sora ni suikomarれて
Mis lágrimas son mi isla
僕の涙は僕の島で
boku no namida wa boku no shima de
¿A dónde van tus lágrimas?
君の涙はどこへ?
kimi no namida wa doko e?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betcover y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: