Transliteración y traducción generadas automáticamente

島 (shima)
Betcover
Île (shima)
島 (shima)
Peu importe quelle année on est, ça ne change rien
いまが何年だろうと変わらない
ima ga nannen darou to kawaranai
Peu importe où ça se passe, ça n'a pas d'importance
どこでやるかは関係が無い
doko de yaru ka wa kankei ga nai
Quand j'ouvre mon cadeau, tu sais
僕がプレゼント開けてみると
boku ga purezento akete miru to
C'est toujours plus tôt que d'habitude
いつもよりも早く
itsumo yori mo hayaku
Le matin vient me chercher
朝が迎えに来たのさ
asa ga mukae ni kita no sa
Même si la nuit est coincée dans les embouteillages
夜が渋滞に巻き込まれようと
yoru ga juutai ni makikomarれよう to
Même si l'enfant à l'arrière pleure
後部座席の子供が泣いていようと
koubu zaseki no kodomo ga naite iyou to
Mes sentiments décalés ne changent pas
ずれた気持ちは変わらないさ
zureta kimochi wa kawaranai sa
J'ai juste envie de dormir un peu plus
もう少しだけ眠りたいよ
mou sukoshi dake nemuritai yo
Je me suis perdu dans un vol, un vol
迷い込んだ飛行を 飛行を
mayoikonda hikou wo hikou wo
Rêvant d'un amour occidental
西洋の恋にあこがれていた
seiyou no koi ni akogarete ita
La sueur qui coule sur le béton sale
汚れたコンクリを当たる汗が
yogoreta konkuri wo ataru ase ga
Commence à ressembler à quelqu'un
誰かの姿に見えてくる
dareka no sugata ni miete kuru
Où suis-je maintenant ?
僕は今どこですか
boku wa ima doko desu ka
Ton corps se reflète dans mes larmes
涙にうつるあなたの体を
namida ni utsuru anata no karada wo
Le poisson qui nage se noie
泳いで渡る魚がおぼれた
oyoide wataru sakana ga oboreta
Je pensais que la mer m'appartenait
海は僕のものだと思っていたよ
umi wa boku no mono da to omotte ita yo
C'était pas bon, c'était pas bon, hein ?
ダメでしたダメでしたね
dame deshita dame deshita ne
Tous les mots que j'ai crachés sont accrochés
吐いた言葉は全て吊り上げられて
haita kotoba wa subete tsuriagerarete
Mes larmes sont sur mon île
僕の涙は僕の島で
boku no namida wa boku no shima de
Il fait beau, il fait beau, hein ?
晴れました晴れましたね
hare mashita hare mashita ne
Le désespoir est aspiré dans le ciel
絶望は空に吸い込まれて
zetsubou wa sora ni suikomarれて
Mes larmes sont sur mon île
僕の涙は僕の島で
boku no namida wa boku no shima de
Où vont tes larmes ?
君の涙はどこへ?
kimi no namida wa doko e?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betcover y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: