Traducción generada automáticamente

Von Bittersüssem Suizid
Bethlehem
De un suicidio agridulce
Von Bittersüssem Suizid
No puedo medirlo más.Ich kann es nicht mehr messen.
Se lleva lo que flota.Es trägt sich das, das was schwimmt.
¿No eres ambos?Bist Du denn nicht beide?
¿No estás solo?Bist Du nicht alleine?
¿No eres mi deseo?Bist Du nicht mein Verlangen?
¡Donde estamos tan abajo!Wo wir doch so weit unten sind!
¿Está mi fresca Lorain enferma?Ist meine frische Lorain denn krank?
¡Y tú, tú solo yaces allí esperando!Und Du, Du liegst nur dort und harrst !
Muchos desastres,Viele Hekatombe,
se pierden en un mar muerto.verlieren sich in toter See.
¡Ser tan maldito,Verrucht zu zein,
es tan vergonzoso!ist gar so schändlich !
Pero así es mi deseo,Doch so ist mein Verlangen,
¡ahora puedo hundirme contigo!nun kann ich mit dir untergehen !
¿Está mi fresca Lorain enferma?Ist meine frische Lorain denn krank?
¡Y tú, tú solo yaces allí esperando!Und Du, Du liegst nur dort und harrst !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bethlehem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: