Traducción generada automáticamente
Alles was ich wünsche
Bettina Wegner
All I wish for
Alles was ich wünsche
All I wish for is our loveAlles was ich wünsche ist unsre Liebe
that the red depth will always remaindass die rote Tiefe uns immer bliebe
that no black fog will ever deceive usdass kein schwarzer Nebel uns je betrübe
that no dark bird will tear this golden bond apart.dass kein dunkler Vogel dies goldne Band zerreißt.
Only the bright birds with white wingsNur die hellen Vögel mit Weißen Schwingen
shall bring us a bit of eternitysolln für uns ein bisschen vom Ewig bringen
Never shall the nights swallow the dayNiemals solln die Nächte den Tag verschlingen
and the warm sun shall never set.und die warme Sonne soll niemals untergehn.
Oh, the world, I want to give it allAch, die Welt, die ganze möcht ich beschenken
and I don't want to think about a farewellund an einen Abschied will ich nicht denken
nor about the day that turns into evening.auch nicht an den Tag der zum Abend neigt.
I want to drown deep in the sea of flowersTief im Meer von Blumen will ertrinken
and sink to the bottom in your eyesund in deinen Augen zum Grund versinken
this great wish, that love remains.dieser große Wunsch, dass die Liebe bleibt.
All I wish for is so lostAlles was ich wünsche, ist so verloren
like the poor love we swore to each otherwie die arme Liebe, die wir uns schworen
like the hot hearts that have long frozenwie die heißen Herzen, die längst erfroren
like the red flower that will never bloom again.wie die rote Blume, die nie mehr blühen wird.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bettina Wegner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: