Traducción generada automáticamente

No Es Culpa Mia
Betzabeth
Ce n'est pas ma faute
No Es Culpa Mia
Ah-ah-ahAh-ah-ah
Ce n'est pas ma fauteNo es culpa mía
Je suis arrivé et tu ne l'avais déjà plusYo llegué y tú ya no lo tenía'
Tu as tué tout ce qu'il y avaitTú mataste todo lo que había
En moi, il a vu ce que tu ne voyais pasEn mí vio lo que en ti no veía
Peu importe à quel point ça te fait malPor más que te duela
Il n'est pas avec toiÉl no está contigo
Toi qui n'arrives pas à tourner la pageTú que no lo supera
Et lui qui dort avec moiY él que duerme conmigo
Ce n'est pas ma fauteNo es culpa mía
Je suis arrivé et tu ne l'avais déjà plusYo llegué y tú ya no lo tenía'
Tu as tué tout ce qu'il y avaitTú mataste todo lo que había
En moi, il a vu ce que tu ne voyais pasEn mí vio lo que en ti no veía
Ce n'est pas ma fauteNo es culpa mía
Si j'ai ce que tu n'avais pasSi tengo lo que tú no tenía'
Et maintenant, il court après moiY ahora él corre por la mía
Faisant pour moi ce qu'il ne faisait pas pour toiHaciendo por mí lo que por ti no hacía
Regardant mes stories parce qu'elle est blesséeViendo mis story porque está dolida
Et moi, en privé, je fais ce que tu ne faisais pasY yo en priva'o le hago lo que tú no hacía
Toi, voyageant pour voir si tu revenais avec luiTú viajando a ver si volvías con él
Et moi, l'emmenant sur la lune dans un motelY yo llevándolo a la luna en un motеl
Tout bouge si je l'ai à mes côtésSe me muevе todo si lo tengo al la'o
Une note folle sans yeux colorésUna nota loca sin ojito' colora'o
Depuis la première fois qu'on s'est vusDesde la primera vez que nos vimo'
On a fait le tour du monde, dans le lit, on a tout déchiréNos fuimos mundial, en la cama rompimo'
Je sais que tu as été la première et même si ça te fait malSé que fuiste la primera y aunque te duela
J'ai le mouvement qu'il ne peut pas supporterTengo el movimiento que él no supera
Maintenant, ma place n'est pas occupée par n'importe quiAhora mi lugar no lo ocupa cualquiera
Je m'en fous, que les jalouses crèventI don't give a fuck, las envidiosa' que se mueran
Je sais que tu as été la première et même si ça te fait malSé que fuiste la primera y aunque te duela
J'ai le mouvement qu'il ne peut pas supporterTengo el movimiento que él no supera
Maintenant, ma place n'est pas occupée par n'importe quiAhora mi lugar no lo ocupa cualquiera
Je m'en fous, que les jalouses se m-I don't give a fuck, las envidiosa' que se m-
Ce n'est pas ma fauteNo es culpa mía
Je suis arrivé et tu ne l'avais déjà plusYo llegué y tú ya no lo tenía'
Tu as tué tout ce qu'il y avaitTú mataste todo lo que había
En moi, il a vu ce que tu ne voyais pasEn mí vio lo que en ti no veía
Ce n'est pas ma fauteNo es culpa mía
Si j'ai ce que tu n'avais pasSi tengo lo que tú no tenía'
Et maintenant, il court après moiY ahora él corre por la mía
Faisant pour moi ce qu'il ne faisait pas pour toiHaciendo por mí lo que por ti no hacía
Et qu'est-ce que ça peut faire si maintenant tu n'as plus rien ?¿Y qué más da si ahora no te da?
Ce que j'ai, c'est épic et toi, tu es restée dans la solitudeLo que a mí me da e' spicy y tú te quedaste en la soledad
Elle me montre tous les joursMe presume todo' los día'
Et ça te rend mordanteY eso te tiene mordi'a
Je sais que tu as été la première et même si ça te fait malSé que fuiste la primera y aunque te duela
J'ai le mouvement qu'il ne peut pas supporterTengo el movimiento que él no supera
Maintenant, ma place n'est pas occupée par n'importe quiAhora mi lugar no lo ocupa cualquiera
Je m'en fousI don't give a fuck
Ce n'est pas ma fauteNo es culpa mía
Je suis arrivé et tu ne l'avais déjà plusYo llegué y tú ya no lo tenía'
Tu as tué tout ce qu'il y avaitTú mataste todo lo que había
En moi, il a vu ce que tu ne voyais pas (bébé)En mí vio lo que en ti no veía (bebé)
Betzabeth, ouais, ouaisBetzabeth, yeah, yeah
Dans les paroles, dans les paroles, IbrainIn the lyric', in the lyric', Ibrain
Dis-le-moi, dis-le-moi, MazarriDímelo, dímelo, Mazarri
Ah, ça c'est pour l'exAjá, esto es pa la ex
Qui ne supporte pas qu'il ait une autre relationQue no supera que tiene otra relación
Ma fille, trouve-toi une vie !¡Mi hija, búscate una vida!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betzabeth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: