Traducción generada automáticamente

Eu Não Sou Santo
Bezerra da Silva
Je ne suis pas un saint
Eu Não Sou Santo
Je ne suis pas un saintEu não sou santo
Si j'étais saint, je serais à l'autelSe eu fosse santo estava no altar
Un œil sur le prêtre et l'autre sur la messe, juste à donner un coup de mainUm olho no padre e outro na missa, só dando colher de chá
Regarde, je faisais des miraclesOlha eu fazia milagres
J'aidais les pauvres à gagner à la loterieAjudava os pobres a ganhar na loteca
L'argent dans la favela devenait un jeuDinheiro no morro virava peteca
Et j'allais urbaniser les bidonvillesE as favelas eu ia urbanizar
Et j'envoyais aussi un messagerE também mandava um mensageiro
Aller en prison faire ma partIr nas cadeias fazer minha vez
Je libérais les victimes de cette élite criminelleLibertava as vítimas dessa elite bandida
Et les voleurs en costard, je les mettais derrière les barreauxE os ladrões de gravata metia no xadrez
Je ne suis pas un saintEu não sou santo
Je ne donnais pas de coup de mainEu só não dava colher
Pour les comédiens qui ne savent que retarderA fim de comédia que só sabe atrasar
Un traître, je lui mettais une racléeCaguete safado eu metia o cacete
Et juste après, je faisais pendreE logo em seguida mandava enforcar
Oui, mais pour le bon malandrinSim mas para o bom malandro
Qui n'a jamais fait et ne fait pas de lâchetéQue nunca fez e nem faz covardia
À lui, je donnais tous les privilègesA ele eu dava toda regalia
Et je ne faisais que le bon pour avancerE só ia na boa pra se adiantar
Je ne suis pas un saintEu não sou santo
Je vivais encore dans la favelaEu ainda morava no morro
Ma baraque aurait une belle chapelleMeu barraco teria uma linda capela
Où le peuple prierait et allumerait des bougiesOnde o povo rezaria e acendia vela
Je construirais une école pour que les enfants étudientConstruia escola para as crianças estudar
Et ensuite, je ferais un bureau d'état civil et mettrais le nom du saint béniE em seguida mandava fazer um cartório e botava o nome do santo bendito
C'était noir sur blanc, tout était beauEra preto no branco era tudo bonito
Et ceux qui étaient en couple devaient se marierE quem fosse amigado era obrigado a casar
Je ne suis pas un saintEu não sou santo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bezerra da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: