Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 357.963

Sequestraram Minha Sogra

Bezerra da Silva

Letra

Significado

Secuestrado a mi suegra

Sequestraram Minha Sogra

¿Hola?Alô?
Si quieres recuperar a tu suegra, sinvergüenzaSe queres tua sogra de volta, malandro
Enviar un nuevo contactoMande um novo contato

Secuestraron a mi suegraSequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestradorBem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescateAo invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó, ¡jaja!Foi ele quem me pagou, ih!

Secuestraron a mi suegraSequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestradorBem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescateAo invés de eu pagar o resgate
el fue quien me pagoFoi ele quem me pagou

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevabaO preço da mala que ele carregou
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

y pagóE ele pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagóA mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

El teléfono sonóO telefone tocou
Una voz cavernosa pidió un millónUma voz cavernosa pediu um milhão
Para liberar a mi suegraPra libertar minha sogra
Eso no vale ni un centavoQue não vale nenhum tostão

Ella se burló de mi cautiverioEla zoou meu cativeiro
Mordió la mordaza y se rompieron las esposasMordeu a mordaça e a algema quebrou
Y hasta la bala de mi revólverE até a bala do meu revólver
Su suegra apestaba, pagóA capeta da sua sogra chupou, ele pagou

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡bien hecho, bien hecho!)O preço da mala que ele carregou (bem feito, bem feito!)
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestró (¡ih!)A paga da praga que ele sequestrou (ih!)

Él pagóEle pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagóA mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

Mira, el teléfono vuelve a sonarOlha aí, novamente toca o telefone
Revertir la situaciónInvertendo a situação
Si recuperé a la zorraSe eu recebesse a megera de volta
Me dio el doble del dinero en manoEle me dava o dobro da grana na mão

Ya pagué por todos mis pecadosJá paguei por todos meus pecados
El secuestrador me dijo llorandoMe disse chorando o sequestrador
me voy a entregar a la policiaVou me entregar a polícia
Y cuando me vaya seré otro pastor, pagóE quando sair serei mais um pastor, ele pagou

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡bien hecho!)O preço da mala que ele carregou (bem feito!)
Él pagóEle pagou
Pagando la plaga que secuestró (¡son unas fieras!)A paga da praga que ele sequestrou (são bestas!)

Él pagóEle pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagóA mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

Mira, secuestraron a mi suegraOlha aí, sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestradorBem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescateAo invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó (¡qué bonito!)Foi ele quem me pagou (que beleza!)

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevabaO preço da mala que ele carregou
(Muy bien hecho, muy bien hecho)(Muito bem feito, muito bem feito)
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestró (mala suerte para ti)A paga da praga que ele sequestrou (azar teu)

Él pagóEle pagou
La maleta sin asa que llevaba, la pagó (ay, Dios mío)A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (ôh, meu Deus do céu)
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

El teléfono vuelve a sonarNovamente toca o telefone
Revertir la situaciónInvertendo a situação
Si recuperé a la zorraSe eu recebesse a megera de volta
Me dio el doble del dinero en manoEle me dava o dobro da grana na mão

Ya pagué por todos mis pecadosJá paguei por todos meus pecados
El secuestrador me dijo llorandoMe disse chorando o sequestrador
me voy a entregar a la policiaEu vou me entregar a polícia
Y cuando salga seré un buen pastor, pagóE quando sair serei um bom pastor, ele pagou

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡ni siquiera empacada!)O preço da mala que ele carregou (nem feito!)
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

Él pagóEle pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagóA mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

Secuestraron a mi suegraSequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestradorBem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescateAo invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó, ¡jaja!Foi ele quem me pagou, ih!

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡bien hecho!)O preço da mala que ele carregou (bem feito!)
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestró (No acepto devoluciones)A paga da praga que ele sequestrou (não aceito devolução)
(¡Lo tomé, tiene que quedarse!)(Levou, tem que ficar!)

Él pagóEle pagou
La maleta sin asa que llevaba, la pagó (se quejará)A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (vai reclamar)
Pagó (¡en protección al consumidor, amistad!)Ele pagou (na defesa do consumidor, amizade!)
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

Mira, secuestraron a mi suegraOlha aí, sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestradorBem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescateAo invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó, ¡jaja!Foi ele quem me pagou, ih!

Él pagóEle pagou
El precio de la maleta que llevaba (mala suerte para ti, mala suerte para ti)O preço da mala que ele carregou (azar teu, azar teu)
Él pagóEle pagou
Pagando la plaga que secuestró (sale)A paga da praga que ele sequestrou (sai)

Él pagóEle pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagó (ay, ay)A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (ai, ai)
Él pagóEle pagou
Pagando por la plaga que secuestróA paga da praga que ele sequestrou

Verás, secuestraron a mi suegraVeja bem, sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestradorBem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescateAo invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó (¡qué bonito!)Foi ele quem me pagou (que beleza!)

Escrita por: Sarabanda / Rode Do Jacarezinho / Barbeirinho Do Jacarezinho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bezerra da Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección