Traducción generada automáticamente
Das Europafest
Biermösl Blosn
La Fiesta de Europa
Das Europafest
Hoy en Hausen hay un programa, como cada diez años.Heit gibts in Hausen ein Programm, wia ma's alle zehn Jahr oamoi habn.
Todo el pueblo está loco hoy, la banda de viento ya está afinada.As ganze Dorf spuit heit verruckt, de Bloskapoin is scho ausgruckt.
Los franceses del pueblo hermanado se sorprendieron ayer en 'Les Bois',D'Franzosn von da Partnergmoa san gestern ogruckt aus "Les Bois",
después de un partido de fútbol contra nuestros invitados, ¡hay una fiesta de Europa en la hora de la cerveza!nach am Fuaßboispui gegn unsre Gäst, do gibts im Bierzoit ein Europafest!
En la misa en el campo deportivo, los alcaldes intercambian banderas.Aufn Gottesdienst am Sportplatz drauß, tauschn d' Burgamoasta d' Wimpeln aus.
El francés, da un largo discurso, no está mal, solo que no se entiende.Da Franzos, der hält a lange Red, de is net schlecht, ma verstehts bloß net.
Ahora los equipos ya están corriendo, ¡mira, hay un negro allí!Jetz laafa d' Mannschaften scho ei, schau hi, do is a Neger dabei!
El presidente de la asociación de veteranos dice: '¡Chicos, no avergüencen a Alemania!'Da Veteranenvereinsvorstand sogt: "Buam, machts Deutschland ja koa Schand!"
'Ahora mira a ese Krispal, corre lejos del carnicero."Jetz schaugts amoi des Krispal o, der laaft am Metzger glatt davo.
Pero detrás viene Jack, que pesa tres centenas.Doch hintn kimmt da Jack daher, der is an de 3 Zentner schwer.
Contacto físico, chequeo corporal... ¡ya se llevaron a un francés!Körpereinsatz, Body-check... oan Franzosn tragns scho weg!
¡Del tobillo se ve un hueso - creo que debe ir al hospital!'Vom Schienboa schaugt a Knocha raus - i glaub der muaß ins Krankenhaus!"
'¡Dios mío, ahora va en serio! A Jack, le están dando una paliza."Jess', Mari und Josef, jetz gehts auf! Am Jack, dem hauns jetz oane nauf.
¡El negro lo hace con gusto! ¡Bravo, árbitro! ¡Expulsión!Des macht der Neger doch mit Fleiß! Bravo, Schiri! Platzverweis!
¡Victoria para Alemania! ¡Así debe ser!' Y todos entran en la hora de la cerveza.Sieg für Deutschland! So muaß' sei!" Und ois' marschiert ins Bierzoit nei.
Horst de los republicanos al frente con una bandera muy fuerte.Da Horst von de Republikaner vorn dro mit einer mordstrumm Fahna.
'¡Ven aquí, francés, bebe una jarra! ¡Allí atrás hay un embutido de hígado!'"Hock her, Franzos, do sauf a Maß! Do hintn gibts an Leberkaas!"
Rápido, canción de Kufstein. Todos beben y bailan.Ruckizucki, Kufsteinlied. Alles sauft und schunkelt mit.
'¡Todos los hombres se vuelven hermanos!' - '¡Allí atrás golpean al negro!'"Alle Menschen werden Brüder!" - "Do hintn schlogns an Neger nieder!"
'¡Levantemos las jarras, estamos listos! ¡Salud por la camaradería!"Die Krüge hoch, wir sind bereit! Ein Prosit der Gemüatlichkeit!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biermösl Blosn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: