Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.735

Paper-craft

Big Mama

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Paper-craft

ぼくはこくくうすっぺらなんだbokuha koku ku usuppe rananda
あつさ40むおぶらっとしっかりatsusa 40 mu obura^to shikari
いまにもかぜでとんじゃいそうなんだima nimo kaze de ton jaisounanda
つらうじてちにあしつけていますtsurau jite chi ni ashi tsuke teimasu
よこからみるともいともないからyoko kara miru tomittomo nai kara
ぼくはそれをごまかそうとしていますbokuha sorewo gomakaso utoshite
こころに1つかげをもつことでkokoro ni 1 tsu kage wo motsu kotode
にじげんなじぶんをりったいにみせたnijigen na jibun wo rittai ni mise ta

はいになればほどあついぱとすはhai ninaruhodo atsui patosu ha
もちあわせてはいないんですmochi awa setehainaindesu
じぶんじしんちきゅうのまうえからみおろしてjibunjishin chikyuu no maue kara mioro shite
たにんめんでぼうかんしてんだtanin men de boukan shitenda

たしかなはなつはしらもtashika na hana tsu hashira mo
ふたしかなぷらいどもfutashika na puraido mo
ぜんぶきれいにおしおってくんをはこぶよzenbu kirei ni oshi otte kun wo hakobu yo
ぼくのPaper-craftboku no Paper-craft
くんひとりのりさ、とうくまでとべるかなkun hitorinori sa , tooku made tobe rukana
ゆくさきはかぜのきままにでいいでしょうyukusaki ha kaze no kimama deiideshou ?

ふれられるとたおれちゃいそうなんだfurera reruto taore chaisounande

にんげんいっぱんときょりをとったningen ippan to kyori wo totta
えんめにみせたきょうこうのじぶんにen meni mise ta kyokou no jibun ni
いったいどんないみがあったのittaidonna imi gaattano ?
いつからかぼくはかみとあがめられitsukaraka bokuha kami to agame rare
こんどはにんにねだんづけてったkondo ha nin ni nedan duke tetta
そうしてついたくんのしじょうかくsoushite tsui ta kun no shijoukakaku
いったいおいくらだったんでしょうかittai oikuradattandeshouka

あくびしないでとびおりるんだakubi shitenaide tobiori runda

たしかなそのめこらしてtashika nasono me kora shite
ふたしかなかげをふめfutashika na kage wo fume
けっきょくのとこのなかみぎそうのはりぼてなんだろkekkyoku notoko nakami gisou no hari botenandaro
くんのPaper-craftkun no Paper-craft
こわれそうなたよりないはこぶねですkoware souna tayori nai hakobune desu
いっそのことひをほうってissono koto hi wo houtte
ただのりしてんだろtada nori shitendaro

てきとうばっかりなべてるんだきっとtekitou bakka nabete rundakitto
かなえられたけのぎりもぎむもないからkanae rudakeno giri mo gimu monaikara
げんいんとけっか(すべて)はくんがつくってるんだずっとgen'in to kekka ( subete ) ha kun ga tsukutte rundazutto
くんの未来(はじまり)はいつもくんのこころ(ここ)にあるkun no mirai ( hajimari ) haitsumo kun no kokoro ( koko ) niaru

Papel artesanal

Yo estoy aquí, en un rincón oscuro
El calor de 40 grados me está matando
Incluso ahora, siento que vuelo con el viento
Arrastrándome, con los pies en la tierra
Desde el costado, no veo nada
Así que me engaño a mí mismo
Con un solo rastro en mi corazón
He mostrado mi yo bidimensional en 3D

El patio es tan caliente que
No puedo soportarlo
Mirando desde arriba del mundo
Me siento observado por extraños

Flores seguras y pilares inseguros
Empujando todo lo bonito
Mi Paper-craft
¿Puedes volar solo, hasta lejos?
¿El destino está a merced del viento, verdad?

Cuando me tocan, siento que caigo

Tomé distancia de la gente común
Y me mostré en una falsa apariencia
¿Qué significado tiene todo esto?
En algún momento fui desafiado por los dioses
Esta vez, me han dado un precio
Y así, el valor de tu existencia
¿Fue realmente tan alto?

No bosteces, salta

Con esos ojos seguros
Pisoteando sombras inciertas
Al final, ¿no es todo una ilusión?
Mi Paper-craft
Un barco frágil sin un destino claro
Simplemente flotando

Probablemente solo estás comiendo lo que te dan
Porque no tienes obligaciones ni responsabilidades
La causa y el efecto, todo lo que haces
Tu futuro, siempre está en tu corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Mama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección