Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

Who needs a boy?

Big Mouth

Letra

Qui a besoin d'un garçon ?

Who needs a boy?

[Matthew][Matthew]
Certains garçons t'apporteront des fleursSome boys will bring your flowers
D'autres te feront même une sérénadeSome will even serenade

[Jessi][Jessi]
Mais toi et moi, on va passer le tempsBut you and me will while away the hours
À balancer des piques et à se taquinerJust a-dishin' and a-throwin' shade

[Jessi et Matthew][Jessi and Matthew]
Pour toujours côte à côteForever side by side
À travers les sarcasmes et les moqueriesThrough snark and snide
Je suis collé à toi comme de la colleI'm stuck to you like glue

[Matthew][Matthew]
Alors, chérie, qui a besoinSo, honey, who needs
Qui a besoin d'un garçon quand je t'ai toi ?Who needs a boy when I got you?

[Jessi][Jessi]
Quand la vie te déprime et que les clowns te font chier, je serai là pour partager ton regard perçantWhen life's loses and clowns start getting you down, I'll be there to share your cutting glare

[Matthew][Matthew]
Et quand l'odeur du monde te donne envie de gerber, tu peux compter sur moi pour te tenir les cheveuxAnd when the stink of the world makes you just wanna hurl, you can count on me to hold your hair

[Jessi et Matthew][Jessi and Matthew]
Parce que quand il s'agit de haine, j'ai trouvé le partenaire parfait et bébé, tu sais ce qui va aussiCause when it comes to hate, I've found the perfect mate and baby, you know what else will do
Alors dis-moi qui a besoin, qui a besoin d'un garçon quand je t'ai toiSo tell me who needs, who needs a boy when I got you

Et je ne m'attends jamais à ce que tu me serres fortAnd I never expect you to hold me tight
Et que tu me plonges dans ton regard amoureuxAnd lock me in your loving gaze
Mais je sais que j'aurai une épaule sur laquelle pleurerBut I know I'll have a shoulder to cry on

[Matthew][Matthew]
C'est-à-dire, si j'étais enclin à de telles démonstrations pathétiquesThat is, if I were inclined to such pathetic displays

[Jessi et Matthew][Jessi and Matthew]
Les gars peuvent venir et les gars peuvent partirGuys may come and guys may go
Et on les jugera d'un coup d'œilAnd we'll size 'em up in half a glance

[Connie][Connie]
Dis, Maury, ces gamins ont une sacrée alchimieSay, Maury, these kids got some chemistry

[Maury][Maury]
Non, elle ne mettra jamais les pieds dans son pantalonNope, she'll never get into his pants
DésoléSorry

[Jessi et Matthew][Jessi and Matthew]
Peut-être qu'un jour, on trouvera le véritable amourMaybe someday, we'll find true love
Et qu'on s'éloignera comme le font les amisAnd drift apart like friends will do

[Matthew][Matthew]
Mais d'ici làBut till then

[Jessi][Jessi]
Qui a besoin d'un garçonWho needs a boy

[Matthew][Matthew]
Un idiot qui va bientôt nous saoulerSome moron that soon will annoy
Je te le demandeI ask ya

[Jessi et Matthew][Jessi and Matthew]
Qui a besoin d'un garçonWho needs a boy
Quand je t'ai toi ?When I got you?

Escrita por: Andrew Rannells / Ileen Goldsmith / Mark Rivers / Maya Rudolph / Nick Kroll. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Mouth y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección