Traducción generada automáticamente
Pro-Life Taker
Bigwig
Tomador de Vida Pro-Vida
Pro-Life Taker
¿Quién te hizo Dios?Who made you God?
Dime ahora, ¿qué le da a una mujer el derechoYou tell me now what gives a woman the right
El derecho de tomar la vida de un no nacido?The right to take an unborns life
Pero ¿quién diablos eres tú para decidirBut who the fuck are you to decide
O para decirle qué es lo correcto?Or to tell her what is right?
Esta mierda sale de tu boca de nuevoThis shit rolls out of your mouth again
Ni siquiera te veo intentar entenderI don't even see you try to understand
O intentar ayudarlaOr try to help her
¿Quién te hizo Dios para decidirWho made you God to decide
Qué es lo correcto para ella?What is right for her
No te veo intentando cambiarI don't see you trying to change
¿Quién decide qué es lo correcto para la vida de estas jóvenes asustadas?Who decides whats right for this young scared girls life?
Debería ser su decisiónIt should be her decision
Quizás en este caso no hay bien ni malMaybe in this case there's no wrong or right
pero no debería ser una peleabut it shouldn't be a fight
Así que bombardeas otra clínicaSo you bomb another clinic
¿Quién te hizo Dios?Who made you God?
¿Qué te da el derecho de tomar la vida de otroWhat gives you the right to take another's life
A tu propia discreción?At your own discretion
Es hora de hacer ese cambioIt's time to make that change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bigwig y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: