Traducción generada automáticamente
Ébredés Után (tűzfal)
Bikini
Despertar (muro de fuego)
Ébredés Után (tűzfal)
1. La sonrisa de una paloma paseando por la hoja de mi rostro,1. A késnek sétáló galamb mosolya arcomon,
Mañanero, después de despertarReggelente, ébredés után
De pie con mi café en la mano en silencioKávéval kezemben állok szótlanul
Inclinado en alerta, como los árboles en día de pago.Ferde vigyázzban, mint fizetésnapon a fák.
2. Un adulto desgastado me mira desde el espejo,2. Leutánzott felnőtt néz a tükörből rám,
Las noticias matutinas en la radio golpean mi cerebro.A reggeli hírek a rádióból az agyamba vág.
¡Va a estar bien de nuevo! - grita un músico de rock,Megint jó lesz! - üvölt egy rockzenész,
Parece que está viendo una foto a color.Azt hiszem, színes fényképet néz.
R. ||: Cuando lo veo en la pantalla, la mañana es tan hermosa,R. ||: Hogyha filmen látom, olyan szép a reggel,
Pero frente al muro de fuego, el mar no se agita. :||De szemben a tűzfalon nem háborog a tenger. :||
3. Los periódicos aprendieron a gritar,3. Megtanultak ordítani a papírlapok,
Todos ven el futuro por unas monedas.Aprópénzért mind, mind a jövőbe lát.
Yo también agarro un pensamiento,Felkapok én is egy gondolatot,
Y de alguna manera arrastro este día con él.Kihúzom vele valahogy ezt a napot.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bikini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: