Traducción generada automáticamente

Get A Little Dirt On Your Hands
Bill Anderson
Ensúciate un poco las manos
Get A Little Dirt On Your Hands
Cuando era un niño mi papá solía decirme hijoWhen I was a little boy my daddy used to say to me son
Tenemos un terrenito y mucho trabajo duro por hacerWe got a little big land and a lotta hard work to be done
Ve por tus canicas, mételas en la casa, derriba tus castillos en la arenaGo get your marbels put 'em in the house tear down your castles in the sand
Ven con tu papá al campo de algodón y ensúciate un poco las manosCome with your pappy to the cotton patch and get a little dirt on your hands
Ensúciate un poco las manos muchacho, ensúciate un poco las manosGet a little dirt on your hands boy get a little dirt on your hands
Si quieres crecer y ser un gran hombreIf you're gonna grow up to be a big big man
(Tienes que) ensuciarte un poco las manos (tienes que) ensuciarte un poco las manos(You gotta) get a little dirt on your hands (you gotta) get a little dirt on your hands
Bueno, llegué a los veinte y pensé que era un tipo importanteWell I got to be twenty and I thought I was a pretty big wheel
Dejé el campo por la ciudad, conocí a un tipo con un trato turbioLeft the country for the city met a slicker with a shady deal
Dijo: detén la taberna, toma todo el dinero y corre tan rápido como puedasHe siad hold up the tavern take all the money run as fast as you can
Si quieres salir adelante en este mundo cruelIf you're gonna get along in this big bad world
Tienes que ensuciarte un poco las manosYou gotta get a little dirt on your hands
Ensúciate un poco las manos muchacho...Get a little dirt on your hands boy...
Son las cuatro de la mañana y el guardián está llamando mi nombreWell it's four in the morning and the warden is a calling my name
Dice que me está enseñando una lección, me enviará a trabajar bajo la lluviaSays he's teaching me a lesson gonna send me out to work in the rain
Cava ese hoyo, corta ese maíz, tengo que hacerte entenderDig that ditch boy chop that corn I gotta make you understand
La única forma de enderezar a un tipo como tú es ensuciarte un poco las manosOnly way to straighten out a guy like you is to get a little dirt on your hands
Ensúciate un poco las manos muchacho...Get a little dirt on your hands boy...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: