Traducción generada automáticamente

Rua Augusta
Billy Blanco
Calle Augusta
Rua Augusta
Hay cosas de Ipiranga,Tem coisas da Ipiranga,
De Itapetininga,Da Itapetininga,
Incluso de São João,Até da São João,
A veces también hay,Às vezes também dá,
El té, el espectáculo, las cervezas,O Chá, o show, o chops,
Whisky, buena caña,Uísque, boa pinga,
Y el encanto de las mujeres,E o molho das mulheres,
Que se acuestan por allá.Que transam por lá.
Hay tiendas, boutiques,Tem loja, tem boutique,
Pizzerías,Tem pizzaria,
Discotecas, restaurantes,Boate, restaurante,
Incluso una casa de lotería,Até casa lotérica,
Es la calle que de nada,É a rua que de nada,
Más necesitaría,Mais precisaria,
Con todo ese encanto,Com todo aquele charme,
Del Jardín América.Do Jardim América.
Calle Augusta, y ahora,Rua Augusta, e agora,
Es hora,Já é hora,
Y nadie se va,E ninguém vai embora,
De allí.Embora de lá.
Bartira y João Ramalho,Bartira e João Ramalho,
Nunca imaginaron,Nunca imaginaram,
Que la tanga y la mostacilla,Que a tanga e a missanga,
Volverían otra vez,Viriam outra vez,
Ahora nos dirían viendo,Agora nos diriam vendo,
Que acertaron,Que acertaram,
Valió nuestro amor,Valeu o nosso amor,
Por el amor de ustedes.Pelo amor de vocês.
La chica cuando pasa,A moça quando passa,
Nadie ve nada más,Ninguém vê mais nada,
Cuando ella hace lo suyo,Quando ela vai na dela,
Es para lastimar,É pra machucar,
Es la paulistana buena,É a paulistana boa,
Despreocupada,Despreocupada,
De short o suéter,De short ou pulôver,
Hay cosas de Ipiranga,Tem coisas da Ipiranga,
De Itapetininga,Da Itapetininga,
Incluso de São João,Até da São João,
A veces también hay,Às vezes também dá,
El té, el espectáculo, las cervezas,O Chá, o show, o chops,
Whisky, buena caña,Uísque, boa pinga,
Y el encanto de las mujeres,E o molho das mulheres,
Que se acuestan por allá.Que transam por lá.
Hay tiendas, boutiques,Tem loja, tem boutique,
Pizzerías,Tem pizzaria,
Discotecas, restaurantes,Boate, restaurante,
Incluso una casa de lotería,Até casa lotérica,
Es la calle que de nada,É a rua que de nada,
Más necesitaría,Mais precisaria,
Con todo ese encanto,Com todo aquele charme,
Del Jardín América.Do Jardim América.
Calle Augusta, y ahora,Rua Augusta, e agora,
Es hora,Já é hora,
Y nadie se va,E ninguém vai embora,
De allí.Embora de lá.
Bartira y João Ramalho,Bartira e João Ramalho,
Nunca imaginaron,Nunca imaginaram,
Que la tanga y la mostacilla,Que a tanga e a missanga,
Volverían otra vez,Viriam outra vez,
Ahora nos dirían viendo,Agora nos diriam vendo,
Que acertaron,Que acertaram,
Valió nuestro amor,Valeu o nosso amor,
Por el amor de ustedes.Pelo amor de vocês.
La chica cuando pasa,A moça quando passa,
Nadie ve nada más,Ninguém vê mais nada,
Cuando ella hace lo suyo,Quando ela vai na dela,
Es para lastimar,É pra machucar,
Es la paulistana buena,É a paulistana boa,
Despreocupada,Despreocupada,
De short o suéter.De short ou pulôver,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Blanco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: