Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132.206

My Life

Billy Joel

Letra

Significado

Ma Vie

My Life

J'ai reçu un appel d'un vieux pote, on était vraiment prochesGot a call from an old friend, we used to be real close
Il a dit qu'il pouvait plus continuer à l'américaineSaid he couldn't go on the American way
Il a fermé sa boutique, vendu sa maison, pris un billet pour la côte ouestClosed the shop, sold the house, bought a ticket to the west coast
Maintenant il fait son numéro à LANow he gives them a stand-up routine in LA

J'ai pas besoin que tu t'inquiètes pour moi, parce que ça vaI don't need you to worry for me, 'cause I'm alright
Je veux pas que tu me dises qu'il est temps de rentrerI don't want you to tell me it's time to come home
Je me fous de ce que tu dis maintenant, c'est ma vieI don't care what you say anymore, this is my life
Vas-y avec ta propre vie, laisse-moi tranquilleGo ahead with your own life, leave me alone

J'ai jamais dit que tu devais me donner une seconde chanceI never said you had to offer me a second chance
(J'ai jamais dit que tu devais)(I never said you had to)
J'ai jamais dit que j'étais une victime des circonstancesI never said I was a victim of circumstance
(J'ai jamais dit)(I never said)

J'appartiens encore (j'appartiens encore)I still belong (still belong)
Ne te méprends pas (ne te méprends pas)Don't get me wrong (get me wrong)
Et tu peux dire ce que tu pensesAnd you can speak your mind
Mais pas à mon heureBut not on my time

On te dira que tu peux pas dormir seul dans un endroit étrangeThey will tell you you can't sleep alone in a strange place
Puis ils te diront que tu peux pas dormir avec quelqu'un d'autreThen they'll tell you you can't sleep with somebody else
Ah, mais tôt ou tard, tu dors dans ton propre espaceAh, but sooner or later, you sleep in your own space
De toute façon c'est ok, tu te réveilles avec toi-mêmeEither way it's okay, you wake up with yourself

J'ai pas besoin que tu t'inquiètes pour moi, parce que ça vaI don't need you to worry for me, 'cause I'm alright
Je veux pas que tu me dises qu'il est temps de rentrerI don't want you to tell me it's time to come home
Je me fous de ce que tu dis maintenant, c'est ma vieI don't care what you say anymore, this is my life
Vas-y avec ta propre vie, laisse-moi tranquilleGo ahead with your own life, leave me alone

J'ai jamais dit que tu devais me donner une seconde chanceI never said you had to offer me a second chance
(J'ai jamais dit que tu devais)(I never said you had to)
J'ai jamais dit que j'étais une victime des circonstancesI never said I was a victim of circumstance
(Des circonstances)(Of circumstance)

J'appartiens encore (j'appartiens encore)I still belong (still belong)
Ne te méprends pas (ne te méprends pas)Don't get me wrong (get me wrong)
Et tu peux dire ce que tu pensesAnd you can speak your mind
Mais pas à mon heureBut not on my time

Je me fous de ce que tu dis maintenant, c'est ma vieI don't care what you say anymore, this is my life
Vas-y avec ta propre vie, laisse-moi tranquilleGo ahead with your own life, leave me alone

(Garde ça pour toi, c'est ma vie)(Keep it to yourself, it's my life)
(Garde ça pour toi, c'est ma vie)(Keep it to yourself, it's my life)
(Garde ça pour toi, c'est ma vie)(Keep it to yourself, it's my life)
(Garde ça pour toi, c'est ma vie)(Keep it to yourself, it's my life)

Subtitulado por Dulcilene y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Joel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección