Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kikoku
Bin (Japão)
Kikoku
仄 kurai sekai no hate de ubai suterareta bokutachi waHonoka kurai sekai no hate de ubai suterareta bokutachi wa
dare o nikumeba ī no ka nozomanai sekai no hate dedare o nikumeba ī no ka nozomanai sekai no hate de
tsukai suterareta bokutachi wa nani o nikumeba ī no katsukai suterareta bokutachi wa nani o nikumeba ī no ka
wakaranaiwakaranai
fukaku fukaku eguru yōna shisen gaFukaku fukaku eguru yōna shisen ga
kienakute kienakutekienakute kienakute
kanjō o mushibamukanjō o mushibamu
sameta sameta hari no yōna kotoba gaSameta sameta hari no yōna kotoba ga
nan do demo nan do demonan do demo nan do demo
kokoro o tsukisasukokoro o tsukisasu
tameikimajiri ni uTameiki majiri ni u
uso de mo ai o kudasaiuso de mo ai o kudasai
umareta koto ga machigaina no kaumareta koto ga machigaina no ka
afuredasu kanjō no koeafuredasu kanjō no koe
ikari ni nomareta bokutachi waikari ni nomareta bokutachi wa
dare o nikumeba ī no kadare o nikumeba ī no ka
koboredasu kokoro no namidaKoboredasu kokoro no namida
itami ni nomareta bokutachi waitami ni nomareta bokutachi wa
nani o nikumeba ī no kanani o nikumeba ī no ka
wakaranaiwakaranai
akaku akaku moeru yōna ikari ga kanashikute kanashikuteAkaku akaku moeru yōna ikari ga kanashikute kanashikute
risei o kuruwasurisei o kuruwasu
awaku awaku tsutsumu yōna bubetsu ga itoshikute itoshikuteAwaku awaku tsutsumu yōna bubetsu ga itoshikute itoshikute
inochi o mushibamuinochi o mushibamu
tameikimajiri ni uTameiki majiri ni u
uso de mo ai o kudasaiuso de mo ai o kudasai
umareta koto ga machigaina no kaumareta koto ga machigaina no ka
仄 kurai sekai no hate deHonoka kurai sekai no hate de
ubai suterareta bokutachi waubai suterareta bokutachi wa
dare o nikumeba ī no kadare o nikumeba ī no ka
nozomanai sekai no hate denozomanai sekai no hate de
tsukai suterareta bokutachi watsukai suterareta bokutachi wa
nani o nikumeba ī no kanani o nikumeba ī no ka
wakaranaiwakaranai
Kikoku
En el oscuro fin del mundo, nosotros que fuimos robados y desechados
¿A quién deberíamos odiar?
En el oscuro fin del mundo, nosotros que fuimos utilizados y desechados
¿Qué deberíamos odiar?
No lo sabemos
Una mirada que excava profundamente, profundamente
No desaparece, no desaparece
Devorando emociones
Palabras frías como agujas frías
Una y otra vez, una y otra vez
Penetran en el corazón
Con un suspiro, por favor, dame amor
¿Está mal haber nacido?
La voz de emociones desbordantes
Nosotros, consumidos por la ira
¿A quién deberíamos odiar?
Lágrimas del corazón desbordándose
Nosotros, consumidos por el dolor
¿Qué deberíamos odiar?
No lo sabemos
Una ira ardiente como el rojo, tan triste, tan triste
Enloqueciendo la razón
Una separación tan tenue, tan envolvente, tan querida, tan querida
Devorando la vida
Con un suspiro, por favor, dame amor
¿Está mal haber nacido?
En el oscuro fin del mundo
Nosotros que fuimos robados y desechados
¿A quién deberíamos odiar?
En el oscuro fin del mundo
Nosotros que fuimos utilizados y desechados
¿Qué deberíamos odiar?
No lo sabemos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bin (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: