Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.164.737
LetraSignificado

Vergeet haar

Olvídala

Oh mijn leven!¡Ay, mi vida!
Dit is een gevoel voor jouEste es un sentimiento para ti

Hoe zal ik het je vertellen, mijn vriend?¿Cómo hago compañero pa' decirle
Dat ik haar niet heb kunnen vergeten?Que no he podido olvidarla?
Dat, hoe hard je het ook probeert, je herinneringenQue por más que lo intente, sus recuerdos
Ze leven altijd in mijn gedachtenSiempre habitan en mi mente

Dat ik er niet eens een dag aan kan bestedenQue no puedo pasar siquiera un día
Zonder haar te zien, zelfs van verafSin verla, así sea desde lejos
Ik word gek als ik haar gelukkig zie enQue siento enloquecer al verla alegre y
Lach maar, het is niet bij mijSonreír y no es conmigo

Ik weet dat ik zijn liefde heb teleurgesteldYo sé que le falté a su amor
Misschien omdat mijn andere illusie naar mij lachteTal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
En ik dacht niet dat ik zonder haar in mijn leven zou zijnY no pensé que sin ella en mi vida
De wereld zou voor mij eindigenSe me acabaría el mundo

Ik weet dat het je spijt en dat het pijn doetYo sé que estás arrepentido y duele
Maar jij bent niemand meer in zijn levenPero ya no eres nadie en su vida
Ze vond iemand om voor te levenElla encontró por quien vivir
Dat je vandaag de dag naar haar op zoek bent, is absurdHoy que la busques tú, es un absurdo

Vergeet haarOlvídala
Het is niet makkelijk voor mij, daarom wil ik met je pratenNo es fácil para mí, por eso quiero hablarle
Als ik je moet smeken, kom dan terug in mijn levenSi es preciso rogarle, que regrese a mi vida
Probeer het eensInténtalo
Het is dat ik het niet wil doen, als het gaat om het verlaten van zijn dromenEs que no quiero hacerlo, si por dejar sus sueños
Ik heb mezelf duizend wonden toegebrachtMe causé mil heridas

(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk haar van je af, ze heeft al een andere liefde)(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk het van je af en ga een andere illusie zoeken)(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)

En ze laten ons herinneringen achterY es que nos dejan los recuerdos
Als ik hem leerde liefhebben, was ik zijn eerste liefdeSi yo le enseñé a amar, fui su primer amor
Het verlaat mijn gedachten nietNo sale de mi pensamiento
Ze leeft nog steeds hier in het hartAún ella vive aquí dentro del corazón

(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk haar van je af, ze heeft al een andere liefde)(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk het van je af en ga een andere illusie zoeken)(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)

Man, dat is nogal watCompañero, esto es mucha
(Smaak, smaak, smaak)(Sabrosura, sabrosura, sabrosura)

Broeder, het is jouw plicht om te vechten om te vergetenHermano, es tu deber luchar para olvidar
Dus voor degenen die niet van je houdenAsí a quien no te quiere
Aan wie, Godzijdank, je al vergeten bentA quien, gracias a Dios, ya te olvidó
En hij vond liefde op zijn wegY encontró amor en su camino

Ik weet niet of het wraak of wrok isNo sé si por venganza, por rencor
Of omdat je niet geschikt voor hem bentO porque tú no le convienes
Of misschien was het wel zo dat hij nooit vergafO, tal vez, fue que nunca perdonó
Dat je zijn genegenheid hebt gekwetstQue tú le hirieras el cariño

Kijk, je speelde liefdeMirá que tú jugaste a los amores
Toen jij alles was in hun ogenCuando lo eras todo en sus miradas
Ik weet dat ik hem teleurgesteld heb, en ik moet hem daarvoor terugbetalenYo sé que le falté, debo pagarle
Maar vergeef mePero que me perdone

Ik zag haar huilen op bittere nachtenYo a ella la vi llorar amargas noches
Als je het onterecht hebt veranderdCuando injustamente la cambiabas
Het spijt me en ik wilYo estoy arrepentido y quiero
Laat haar vergeten dat ik fouten heb gemaaktQue ella olvide que tuve errores

Vergeet haarOlvídala
Ik wil het niet, ik zal er voor vechtenYo no lo quiero hacer, lucharé por tenerla
Zij is de hemel, zij is een ster, zij is alles in mijn levenElla es cielo, es estrella, ella es todo en mi vida
Ik hou van haarLa quiero
Ik vertel je geen leugens, en zelfs als de tijd verstrijktNo te digo mentiras, y aunque se pase el tiempo
Voor haar geef ik mijn levenPor ella doy la vida

(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk haar van je af, ze heeft al een andere liefde)(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk het van je af en ga een andere illusie zoeken)(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)

(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk haar van je af, ze heeft al een andere liefde)(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
(Vergeet haar, vergeet haar liever)(Olvídala, mejor olvídala)
(Ruk het van je af en ga een andere illusie zoeken)(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)

Escrita por: Alberto "Tico" Gonzales. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Mirella. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección