Traducción generada automáticamente

LAS MOROCHITAS
Binomio de Oro de América
DIE MOROCHITAS
LAS MOROCHITAS
Küstenfrau, stark und voller Kraft,Costeña, mujer de fuerte madera,
verführst die Männer mit deinem Schwung,conquistas al hombre con tu cadera,
schöne Morochitas, die stets bereit,son bellas morochitas complacientes,
fröhlich, freundlich und voller Heiterkeit,alegres, amables y muy sonrientes,
Beispiel ist die Frau aus Barranquilla,ejemplo la mujer barranquillera
mit kräftigen Beinen, die sie gebar,pierna gruesa de nacimiento,
auch die Cartagenerin,lo mismo la cartagenera,
so lecker wie die Frauen aus Santa Marta,sabrosa como la mujer samaria,
flirtend wie die aus Cienaga,coqueta como cienaguera,
und süß wie die aus Sincelejo.dulce como sincelejana.
Sie sind wie die Morgenstunden,Son como las mañanitas,
frisch und voller Verständnis,frescas para comprender,
wenn sie in Urumita geboren,si nacen en Urumita,
wissen sie noch mehr zu lieben,mucho más saben querer,
und da sie so schön sind,y como ellas son bonitas,
wissen sie, was zu tun ist,sabe que les toca hacer,
immer bereit und vorbereitet,siempre están preparaditas,
bereit zu erwidern.listas a corresponder.
Jetzt ist Villanueva dran,Ahora es el turno pa' Villanueva,
dort, wo ich die Liebe fand,allá donde yo conocí el amor,
Frauen, Frauen aus Villanueva,mujeres, mujeres villanueveras,
Ihr habt mein Herz erfreut,ustedes alegraron mi corazón,
denkt nicht, ich sei undankbar,no crean que soy una persona ingrata,
ich bin nur sensibel,lo que pasa es que soy sensible,
für die Frauen aus Valle,pa' las mujeres vallenatas,
wie ich das Zusammensein mag,como a mi me gusta la convivencia,
für die schönen Morochitas,pa' las morochitas bonitas,
stehe ich bereit zur Verfügung.a su servicio mi asistencia.
Von Cabo de la Vela,Desde el Cabo de la vela,
und noch weiter als Montería,y más allá de Montería,
vorbei an Fundación,pasando por Fundación,
dem Garten meiner Qual,el jardín de mi agonía,
finden sich die Morochitas,se encuentran las morochitas,
mit schelmischen Augen,con ojos de picardía,
und sie sind lebhaft,y son alborotaditas,
so wie mein Blut.como es la sangre mía.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: