Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.551
LetraSignificado

Mosaïque En Direct

Mosaico En Vivo

Le binôme, vient chantantEl binomio, viene cantando
pour son peuple et sa communautépa' su gente y pa' su pueblo
et pensant à les satisfairey pensando en complacerlos
avec amour, cette mosaïque a été préparée.con cariño este mosaico ha preparado.

Hier, dans cette cabaneAyer, en la choza aquella
où je t'ai donné mon amourdonde te entregué mi amor
j'ai planté des lys et des gardeniassembré lirios y gardenias
pour décorer ta chambre.pa' adornar tu habitación.

Le chant des oiseaux tu entendrasEl cantico de las aves oirás
pour que tu aies toujours une distractionpara que siempre tengas distracción
les animaux des champs serontlos animales del campo serán
témoins du grand amour entre nous deux.testigos del gran amor de los dos.

Et le village où nous sommes nés tous les deuxY el caserío donde nacimos los dos
est en train de mourir et la raison est la sécheressese está muriendo y el motivo es la sequía
de la même manière, notre amour s'éteintasí mismo está acabando nuestro amor
consumé dans l'oubli nuit et jour.consumido en el olvido noche y día.

Ah ! si je pouvaisAy!, si pudiera
revivre ces temps passés ensemble dans le villagerevivir aquellos tiempos juntos en el caserío
là, tu as été sincère,allí me fuiste sincera,
tu m'as donné ton amour, moi aussi je t'ai donné le mien.me entregaste tu amor, yo también te entregué el mio.

Et comme tu me l'as ditY como tu me dijiste
que tu ne m'oublierais jamaisque nunca me olvidarías
en attendant ton retouresperando tu regreso
je le passe nuit et jour.la paso de noche y día.

La cabane où ce jour-là je t'ai donné mon amourSe quemó la choza donde aquel día te entregué mi amor
où tu étais heureuse à écouter le chant du rossignoldonde eras dichosa escuchando el canto del ruiseñor
même le petit arbre qui était dans la cour s'est desséchéhasta el arbolito que estaba en el patio se marchitó
aujourd'hui les petits oiseaux en me voyant seul étaient comme moi (Refrain).hoy los pajaritos al verme solito eran como yo(Bis).

Ah ! je n'ai plus de cabane, je n'ai plus d'amour,Ay!, ya no tengo choza, no tengo amor,
je n'ai plus rienya no tengo nada
ah ! mon âme se brise car j'ai perduay!, mi alma se destroza porque he perdido
ma cabane bien-aimée.mi choza amada.

Et le petit arbre qui a fleuri dans la courY el arbolito que floreció en el patio
en été, ses feuilles se sont desséchéesen el verano se le secaron las hojas
les bananeraies aussi se sont flétrieslos sabanales también se marchitaron
parce que tu es partie laissant la maison vide.porque te fuiste dejando la casa sola.

Ne laisse pas le petit arbre mourirNo dejes que se muera el arbolito
car il ne vit que grâce à ta présenceporque solo vive con tu presencia
les pruniers aussi sont flétrislos ciruelos también están marchitos
si tu viens, ils changeront d'apparence.si tu vienes cambiaran de apariencia.

Et comme tu me l'as ditY como tu me dijiste
que tu ne m'oublierais jamaisque nunca me olvidarías
en attendant ton retouresperando tu regreso
je le passe nuit et jour (Refrain).la paso de noche y día(Bis).


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección