Traducción generada automáticamente

Wrong Side Of The Tracks
Biohazard
Falsche Seite der Gleise
Wrong Side Of The Tracks
Du bist ein Fisch außerhalb des Wassers auf der falschen Seite der GleiseYou're a fish out of water on the wrong side of the tracks
Sammle die Jungs, damit sie dir den Rücken stärkenGather up the boys to come and take your back
Wir stehen alle zusammen gegen die, die uns entgegenstehenWe stand all together against the opposed
Wir würden für unsere Brüder sterben, die wir gewählt habenWe'll die for our brethren, that we have chose
Auf der falschen - Seite der GleiseOn the wrong - side of the tracks
Auf der falschen - Seite der GleiseOn the wrong - side of the tracks
Eskalation, Krieg auf den StraßenEscalation, war in the streets
Erwischt einen Trottel und er wird verprügeltCatch one sucker and he gets beat
Was du siehst, ist was du bekommstWhat you see is what you get
Weiche Wichser werden bald ihr Ende findenSoft motherfuckers will soon meet their end
Auf der falschen - Seite der GleiseOn the wrong - side of the tracks
Auf der falschen - Seite der GleiseOn the wrong - side of the tracks
Und wenn du in verdammtem Brooklyn bistAnd when you're in fuckin' Brooklyn
Solltest du besser aufpassen!You best watch your back!
Es hat verdammt lange gedauertIt took you damn long
Bis du mich dieses Lied singen hörstTo hear me sing this song
Denn ich bin der Wichser von der falschenCuz I'm the motherfucker from the wrong
Seite der GleiseSide of the tracks
Yo! Hey, ich komme aus der GegendYo! Hey I'm from around the way
Du solltest dich besser nicht auf die falscheYou'd better not stray on the wrong
Seite der Gleise wagenSide of the tracks
Ducking vor den CopsDucking from the 5-0
Wusste nicht, wo ich hin sollteDidn't know where to go
Hätte niemals auf die falscheNever should've stepped on the wrong
Seite der Gleise treten sollenSide of the tracks
Hey! Yo, denn ich bin bereit zu gehenHey! Yo cuz I'm good to go
Ich muss zurück von der falschenI gotta get back from the wrong
Seite der GleiseSide of the tracks
[Refrain:][Chorus:]
Jenseits der GleiseAcross the tracks
Nimmt dir niemand den RückenNo one takes your back
Jenseits der GleiseAcross the tracks
Die Jungs aus der GangThe boys in the gang
Wollen sehen, wie ich hängeWant to see me hang
Nun, ich hatte meine Glocken auf der falschenWell I had my bells rang on the wrong
Seite der GleiseSide of the tracks
Bewaffnet, ein gebrochener PaktStrapped, a broken pact
Gefangen in einer Falle auf der falschenCaught in a trap on the wrong
Seite der GleiseSide of the tracks
Richtig oder falsch, ich musste kämpfenWrong or right, I had to fight
Ich rannte ins Licht zur rechtenI ran for daylight to the right
Seite der GleiseSide of the tracks
Eine Lektion zu lernenA lesson to learn
Wenn sich die Verhältnisse umkehrenWhen the tables are turned
Könntest du auf der falschenYOu might get burned on the wrong
Seite der Gleise verbrennenSide of the tracks
[Lead][Lead]
[Refrain][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biohazard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: