Traducción generada automáticamente

Wrong Side Of The Tracks
Biohazard
Verkeerde Kant Van De Spoorweg
Wrong Side Of The Tracks
Je bent een vis buiten het water aan de verkeerde kant van de spoorwegYou're a fish out of water on the wrong side of the tracks
Verzamel de jongens om je te steunenGather up the boys to come and take your back
We staan samen tegen de tegenstandersWe stand all together against the opposed
We zullen sterven voor onze broeders, die we hebben gekozenWe'll die for our brethren, that we have chose
Aan de verkeerde - kant van de spoorwegOn the wrong - side of the tracks
Aan de verkeerde - kant van de spoorwegOn the wrong - side of the tracks
Escalatie, oorlog op straatEscalation, war in the streets
Pak een sukkel en hij krijgt klappenCatch one sucker and he gets beat
Wat je ziet is wat je krijgtWhat you see is what you get
Zachte klootzakken zullen snel hun einde ontmoetenSoft motherfuckers will soon meet their end
Aan de verkeerde - kant van de spoorwegOn the wrong - side of the tracks
Aan de verkeerde - kant van de spoorwegOn the wrong - side of the tracks
En als je in verdomd Brooklyn bentAnd when you're in fuckin' Brooklyn
Moet je goed op je hoede zijn!You best watch your back!
Het heeft verdomd lang geduurdIt took you damn long
Voordat je me deze song hoorde zingenTo hear me sing this song
Want ik ben de klootzak van de verkeerdeCuz I'm the motherfucker from the wrong
Kant van de spoorwegSide of the tracks
Yo! Hé, ik kom uit de buurtYo! Hey I'm from around the way
Je moet niet afdwalen naar de verkeerdeYou'd better not stray on the wrong
Kant van de spoorwegSide of the tracks
Dukken voor de 5-0Ducking from the 5-0
Wist niet waar ik heen moestDidn't know where to go
Had nooit op de verkeerdeNever should've stepped on the wrong
Kant van de spoorweg moeten stappenSide of the tracks
Hé! Yo, want ik ben er klaar voorHey! Yo cuz I'm good to go
Ik moet terug van de verkeerdeI gotta get back from the wrong
Kant van de spoorwegSide of the tracks
[Refrein:][Chorus:]
Aan de andere kant van de spoorwegAcross the tracks
Neemt niemand je in beschermingNo one takes your back
Aan de andere kant van de spoorwegAcross the tracks
De jongens in de bendeThe boys in the gang
Willen me zien hangenWant to see me hang
Nou, ik heb mijn belletjes gehoord aan de verkeerdeWell I had my bells rang on the wrong
Kant van de spoorwegSide of the tracks
Gepakt, een gebroken pactStrapped, a broken pact
Vast in een val aan de verkeerdeCaught in a trap on the wrong
Kant van de spoorwegSide of the tracks
Fout of goed, ik moest vechtenWrong or right, I had to fight
Ik rende naar het daglicht naar de goedeI ran for daylight to the right
Kant van de spoorwegSide of the tracks
Een les om te lerenA lesson to learn
Wanneer de rollen omgedraaid zijnWhen the tables are turned
Kun je wel eens branden aan de verkeerdeYOu might get burned on the wrong
Kant van de spoorwegSide of the tracks
[Lead][Lead]
[Refrein][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biohazard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: